God stays in Heaven
因为他 也生活在恐惧里
because he, too, lives in fear
因为他也创造了...
of what he's created...
地球上的这儿?
here on Earth?
不要这样看着我
Stop looking at me like that.
我不是笨蛋
l'm no loon.
我仍然想知道的是
What l'm still trying to figure out
为什么这个岛没有公布于世
is why this island doesn't show up
甚至在最先进的人造卫星上也找不到?
on even our most advanced satellites?
我知道了一道"保护衣" 以防止被发现
l created a cloaking device to shield my island from curious eyes.
任何电子辐射都在半径一英里的范围内
Anything electronically powered that comes within a mile radius
超过了就关闭了
instantly shuts down.
所有的雷达都被我用"替换法"忽略了
Any radar that passes over me is displaced,
在我的岛上创造幻想是不存在的
creating the illusion that my island doesn't exist.
Transmooker设备
The Transmooker device.
你们怎么知道的?
How did you know?
你的"保护衣"设备很让人垂涎三尺
Your cloaking device is highly coveted.
所有的人都想尝试一下
People everywhere are trying to get their hands on it.
你确认这里除了我们就没有其他人了?
Are you sure we're the only humans here?
他们在那
There they are...
根据他们的大小来判断 是两个小孩
two children, judging by their size.
这是什么?
What is this?
微缩岛屿
lt's a miniature of the island.
岛中♥央♥的火山为我创造的一切
The center point of the volcano provides a gravitational basis
提供了重力基础
for which my miniature creatures
可以有序的排列他们更大的克隆副本
can line up exactly to their larger clone counterparts.
无论怎样 你的微缩创造都在这个模型上
So, wherever your miniature creatures are on this model,
而外面的却是巨大的?
it's where the bigger ones are outside?
正确 通过这办法来确认它们的行动路线
Correct. l can keep track of their whereabouts this way.
看到没?
See?
这两个入侵的小孩正在被追击
The two intruder children are being chased by a slizzard.
加利和杰蒂 快跑
Gary and Gerti. Leave 'em.
我们必须去帮助他们!
We have to go help them!
他们不应该上岛来刺探这的一切!
They shouldn't be snooping around my island to begin with!
我同意你的说法 我们必须去帮助他们
l'm with you, dude. We have to help them.
我才不出去那里! 我会被吃掉的!
l'm not going out there! l'll be eaten!
你这个怪人
What a bizarre man.
救救我们! 救命!
Help us! Help!
来人啊!
Somebody!
你们在下面干什么?
What are you guys doing down there?
你问得真好笑 快把我们拉上来!
That's real funny, clown. Get us out!
我们本来可以用微型机械手
We tried to activate our micrograpplers,
但却不灵了!
but they didn't deploy!
在这里什么也用不了
Nothing works here.
好了 我们知道这些了
Yeah, we know that now. Thanks for the update, carrot top.
裘尼 回来 他们需要帮助 我会帮的
Juni, come back. They need our help. Oh, l'll help them.
我会把他们拉上来的
l want to get him back over here
这样才能稳住我自己
so l can push him back over myself.
快点 快点
Hurry up. Come on.
这儿 加利
Here, Gary.
把手给我
Gimme your hand.
谢谢 卡门
Thank you, Carmen.
这儿 杰蒂...
Here, Gerti...
把手给我
gimme your hand.
等会我爸爸就来了
Just wait till my father gets here.
你♥爸♥爸也来了?
Your father's coming?
你要带我们去哪里 卡门?
Where are you taking me now, Carmen?
继续走
Hold on.
你还要躲藏? 我们都是孩子 不是妖怪
Why are you still hiding? We're kids, not monsters.
有什么区别?
What's the difference?
放松点 他们是欧斯特员
Relax. They're O.S.S. agents, as well.
一级... 他们是多纳根的孩子
Level one... They're Donnagon's kids.
多纳根? 多纳根特工?
Donnagon? Agent Donnagon?
你们为欧斯工作?
You work for the O.S.S., don't you?
我在为一个叫多纳根的人工作
l work for a man named Donnagon.
这家伙是谁?
Who is this guy?
多纳根对你的创造不感兴趣 为什么?
Donnagon's not interested in your creatures. Why not?
Transmooker设备藏在你的岛上
The Transmooker device that hides your island...
那才是多纳根真正想要的
that's what Donnagon really wants.
听起来他的确不感兴趣
That's not nearly as interesting.
现在多纳根是欧斯的头了
Now that Donnagon's head of the O.S.S.,
他有能力从你这带走设备
he has the power to take it from you.
你胡说些什么 裘尼?
What are you babbling about now, Juni?
你们拿走了Transmooker
The Transmooker you took
从总统的女儿手上拿走的
from the president's daughter, Gary.
那只是个原型
lt was just a prototype.
真正的Transmooker设备藏在这个岛上
The real Transmooker device is here on this island.
它甚至更有能量
lt's even more powerful
并且可以停止这行星上的一切科技
and can shut down all technology on the planet.
你说你♥爸♥爸也在来这的路上了
You said your father's on his way.
我想它是来寻找Transmooker的
l think he's coming to pick it up.
你们都是说谎的家伙
You're all liars.
你们认为你们这么说我就会叫我爸回去?
Do you really think you're gonna turn us on our own father?
你♥爸♥爸叫你们继续这个任务吗?
Did your dad tell you the mission you went on
有给卡门和我的计划?
was just a setup for Carmen and me?
为什么没有? 他有他的原因
Why not? He has his reasons.
那就是成为一个好特工的秘诀
That's what being a good spy is all about
不相信任何人
trust no one.
怎么成为一个特工... 我们已经读过了
How to Be a Spy... We've read it.
那再读一遍
Well, read it again.
一个好特工和家人 朋友都不联♥系♥的
A good spy makes no binding connections with family or friends.
我还是不相信... 你呢?
Well, l don't believe in that... do you?
如果你想成为一名好特工 那最好相信
lf you want to be a good spy, you better believe it.
我爸是个伟大的特工 让我们迅速成长
My father's a great spy, so let's grow up, shall we?
不管我爸爸做什么
Whatever my father's done,
都是这世界必须要做的...
it's what it takes to play in the big world...
不管你喜不喜欢
like it or not.
快点 杰蒂 我们走
Come on, Gerti. Let's go.
他是对的
He's right.
为什么你连一次都不站在我这边?
Oh! Why can't you side with me just once?
没什么两边的问题... 你对 他也对
There are no sides... you're right, and he's right, too.
那就是成为一个特工的方法
That's what being a spy means.
行了 我不喜欢
Well, l don't like it.
那么 你放弃吧 我会的
Then quit. l will.
很好
Yeah, right.
多纳根是对的...
Donnagon was right...
雷达上没有任何它们的飞船的影子
Their DragonSpy doesn't show up anywhere on radar.
我不喜欢去搜索一艘潜水艇
l am not interested in finding the sub.
记得那年
Remember that year
我亲自给孩子们做牙科手术...
l insisted on doing the children's dental work... myself?
我怎么会忘呢?
How could l forget?
那好...
Well...
当时我给他们装了个微型跟踪器
l installed a nonelectrical tracking device
在牙齿里面...
in their teeth...
我自己的发明
my own invention.
但我从未测试过
But l haven't been able to test it,
直到...
until...
现在
now.
-亲爱的 还有用! -哇... 难以置信
-Honey, it works! -Whoa... Hard to believe.
按照这个来看...
But according to this...
他们在海的中部
They're in the middle of the ocean.
海平面以上
Above sea level.
但他们在地图上哪里呢 那里没有陆地啊
But where they are on the map, there's no land mass.
怎么会这样?
How can that be?
怎么了?
Now what?
我么撞到什么了
Something's got us.
-啊! -什么东西?
-Aaah! -What is it?
你母亲
Your mother.
-妈妈? -我们想加入你们
-Mom? -We wanted to join you.
你们疯了?
Are you nuts?
我们需要一艘大船
电影精选列表