How's that for loose?
这是你弥补你家庭的机会
It's your chance to get even for your family.
你要帮助我们挑起战争
You're gonna help us start a war.
和谁
With who?
所有人
Everyone.
赶紧戴上
Put them on.
再见
Adios.
迪亚茨是马塔莫罗斯帮的顶尖律师
Diaz was the top lawyer for the Matamoros Cartel...
官方怀疑他是被对立帮派的人所杀
Officials suspect he was killed by a rival Cartel.
他们担心接下来会发生的报复性袭击
They fear further retaliation attacks...
以及新的帮派战争
...and a new Cartel war.
直接带她进房♥子可能会方便多了
This would have been a lot easier taking her in the house.
街头上可能会出乱子
Could get real sloppy on the street.
出乱子是好事
Sloppy's good.
出乱子就看上去像是黑帮干的
Sloppy makes it look like the cartel did it.
好了 出发吧
All right, let's go.
我要杀了你
I'll fucking kill you!
贱♥人♥
Fucking bitch!
你看什么看
What are you looking at?
是她先动手的
She started it.
雷耶斯小姐
Miss Reyes?
她说我是贩毒的婊♥子♥还打我 所以我打了她
She called me a narco whore and slapped me, so I hit her.
你会怎么做
What would you do?
你
You.
去医务室
Go to the nurse.
不 你哪里都别想去
No, you're not going anywhere.
坐下
Sit.
我该拿你怎么办呢
Now what am I going to do with you?
她那都是活该
She deserved what she got.
这轮不到你来开口
It's not your place to do it.
好
Fine.
你去把她打个半死
You beat the shit out of her.
我应该开除你的
I should expel you.
去啊
Do it.
我想也是
That's what I thought.
情况怎么样
How we looking?
盯住目标了吗
Got eyes on the prize?
收到
Roger.
目标在最后一辆车上
Prize is in the tail vehicle.
该死
Shit...
没信♥号♥♥了
...the connection's gone.
看看你们手♥机♥有没有信♥号♥♥
Check your cell signals.
没有信♥号♥♥
No signal.
赶紧处理
Step on it!
不
No!
不 不 不
No! No! No!
告诉你的老大 卡洛斯·雷耶斯
Tell your boss Carlos Reyes...
招惹马塔莫罗斯集团就是这个下场
...this is what you get for fucking with the Matamoros Cartel.
-我们去哪里 -直接去上飞机
- Where we going? - Go straight to the plane.
不用担心车子 我们会处理的
Don't worry about the vehicle. We'll take care of it.
好
All right.
你要把那辆车开到商场
All right, you're gonna drive that to the mall.
钥匙在油箱盖里 留在那里就行
Keys are in the gas flap. You just leave them there.
-好 -然后你去和等你的人见面
- All right. - Then you go see what's waiting for you.
字幕
Where you got us? Building 5, sir.
美国海军航♥空♥站
-左转 -我知道在哪里
- You're gonna take a left. - I know where it is.
跟我说说这都是什么
Now walk me through what I'm watching here.
这是100英里比例尺的墨西哥地图
This is a map of Mexico on a hundred-mile grids.
你是在这里抓走目标的
And you took the subject here.
我们猜测雷耶斯的家在
Speculation is Reyes has a family residence
蒙特雷附近
somewhere near Monterrey.
墨西哥警♥察♥有
Has the Mexican police responded yet?
那儿已经全是当地警♥察♥ 州警和联邦警♥察♥了
Yeah, local, state and federal police are all there now.
卫星无法检测到手♥机♥通讯
Satellite cannot pick up cell chatter.
-好吧 -我们能锁定通讯坐标
- Okay. - Yeah, we can lock coordinates
并调出电♥话♥号♥码
to the cell and snag the phone number,
但我们听不到电♥话♥内容
but we can't hear the call.
给我墨西哥这幢房♥子的卫星图像
Give me a satellite feed of the house in Mexico City.
没问题
Yeah, you got it.
我们希望这地方能打出一个电♥话♥
What we're hoping for is a call from this location
好让我们进行跟踪
to start a trail.
房♥子里有住他的家人吗
Any family members in the house?
没有 只有一些手下
No, just staff.
少女和30多个房♥间的豪♥宅♥
Teenage girl with her own 30-room mansion.
真希望我也是少女
I wish I was a teenage girl.
调出案发现场图
Pull up the incident site.
看来你把他们都干掉了
It looks like you popped them all.
不 我们只干掉了一个
No, we only engaged one.
一个死在车祸里 另外两个绑起来扔在那儿没管
One died in the crash, and the other two we tied and left.
这招太险了 为什么那么做
That's a pretty big risk. Why do that?
就想看看他们会怎么做
Just to see what they'd do.
倒回去 给我看看之前
Back it up. Show me earlier.
-我们刚离开后的时候 -好
- A minute just after we left. - Yeah.
继续放
Keep going.
就这里 很好
All right, there, good.
黑色手♥机♥有新的来电
We have new audio coming in on the black phone.
收到
Copy that.
来电并不是来自那栋房♥子
Call is not coming from the house,
而是来自于这个混♥蛋♥
it's coming from that fucker right there.
给我实时画面 找到他
Give me a live feed and find him.
没问题
On it.
手♥机♥
Phone!
锁定它
Lock in on it.
好的 正在锁定
All right, locking now.
-连接数据 -老大在那里
- Data link up. - There's the king.
就在那里 开始追踪
There it is. Start tracking.
快点
Come on.
追踪到两点
Tracking on two.
待命 发现三点
Stand by. We got three.
请不要伤害我
Please don't hurt me.
行行好
Por favor.
你想要什么
What do you want from me?
行行好
Por favor.
如果你放了我
If you let me go...
我不会告诉任何人 我发誓
I won't tell anyone, I swear!
渴的话就用水龙头
Use the sink if you're thirsty.
我发誓 求求你
I swear... please!
趴下 警♥察♥ 趴下
Get down! Police! Get down!
把手举到我看得到的地方 快点 快点
Hands where I can see 'em! Move! Move!
安全
Clear!
安全
Clear!
这里还有一个
We got another one here!
你没事吧
A-Are you okay?
安全了吗
Are we clear?
安全
All clear!
没事了
It's okay.
走吧 没事了
Let's go. It's okay.
没事了
It's okay.
没事了 没事了
It's okay. It's okay.
没事了
It's okay.
我在德克萨斯吗
Am I in Texas?
是的
Yeah, we are.
你希望我们叫你什么
What do you want us to call you?
-伊莎贝尔 -伊莎贝尔
- Isabel. - Isabel.
我要问你一个问题
I need to ask you a question.
他们伤害你了吗
Did they hurt you?
这里是怎么了
What happened here?
我在学校跟人打了一架
I got in a fight at school.
我什么时候能回家
So when do I get to go back home?
我们还得了解一些细节
Well, we still need to work through some things
电影精选列表