快点
Hurry!
我来了…把这个放到那边…
I'm coming, okay. Turn this to the side
快把门打开
and put it by the door.
不 可恶
No! Fuck!
你还记得密♥码♥吗?
Do you remember the code?
试试看C
Try C...
CA2199
C-A-2-1-9-9.
好 快点 克洛伊
Okay, hurry up, Chloe.
没有用
That's not working.
CA2107?
C-A-2-1-0-7.
可以了
That's it!
快点
Come on!
我拿到了拼图 但没拿到纸条
I managed to grab the puzzle piece but not the paper.
靠 我们现在要去哪?
Shit, where do we go now?
他还在我们后面 那个怪人
He's still after us, this fucking freak.
快跑
Okay, go, go, go, go.
我们要怎么离开?
How do we get out?
这边、这边
This way, this way, this way.
这里就像迷宫一样
This place is a labyrinth.
那扇门
The door.
卢卡斯
Lucas?
卢卡斯
Lucas!
卢卡斯
Lucas!
克洛伊
Chloe?
别抛弃我
Don't leave me here!
我打不开门
I can't get the door open!
克洛伊…
Chloe!
克洛伊
Chloe!
“如何让孩子变天才”
救命…
Help, help.
救命
Help!
快来人
Somebody come.
不…
No, no, no, no, no, no.
当人犯下错误被惩罚时
你知道他们的记忆能力会提高吗?
就像你父母在你犯错的时候打你一样?
你即将体验它
求求你离我远点
Please just leave me alone.
你这变♥态♥ 离我远点
Please, leave me alone, you psychos.
我们正在衡量哪种惩罚会提高记忆力
我将会给你11组单字
一个名词加上一个形容词
之后我会说出形容词
而你要回答相对的名词
这个过程总共会重复十次
每次犯错都会被惩罚
至少答对五次 你就自♥由♥了
若我没答对超过五题呢?
What if I don't get five correct answers?
内心 病态的
尸体 冰冷的
十字架 黑色的
地牢 黑暗的
妈妈 神秘的
圆圈 彩色的
宝物 深埋的
灵魂 飞翔的
存在 缺席的
风 残暴的
谋杀 无辜的
黑暗的
地牢
Dungeon.
正确
下一题 飞翔的
天空
Sky.
错误
神秘的
再重复一次 神秘的
不…克洛伊…
Chloe...
错误
下一题 彩色的
圆圈
Circle.
正确
下一题 残暴的
我不知道
I don't know.
错误
看来你有自虐倾向
好消息
电击会越来越强
下一题 冰冷的
我不知道
I don't know.
错误
下一题 病态的
仔细想好 再说出正确答案
专心点
你的声音好耳熟
Your voice sounds familiar.
错误
你只剩三题了
这是你最后一次机会
你已经回答五个错误的答案
你不能再犯错了
下一题 谋杀
有罪的
Guilty.
结束他吧
不…
No, no, no...
-我的天啊 -克洛伊 是我
-OMG -Chloe, it's me.
你今天早上根本不该答应我
You should never have said yes this morning.
我们根本不该来这派对
We wouldn't have found the rave.
这样我们就不会被关在这疯人院
We wouldn't be locked up in a fucking nuthouse.
克洛伊?
Chloe?
你为何不告诉我你有去过精神疗养院?
Why didn't you tell me you spent time in a psychiatric hospital?
我不想让你觉得我疯了
I didn't want you to think I was crazy.
有人在我门上挂十字架
Someone would hang crosses on my door.
每天 持续好几个月
Every day, for months.
每一天
Every single day.
我查不出是谁做的
I never found out who it was.
渐渐的我就被影响了
And then it got to me.
我开始感到忧郁
And I fell into a depression, and...
最后就去了精神病院
ended up in a mental hospital.
当我出来后
When I came out,
十字架又出现了
the crosses reappeared.
所以我搬家了
So I moved out.
自从我们分手后
Things have been pretty hectic for me
一切就变得越来越糟
since we broke up, you know.
是你提出分手的
Since broke up, you mean.
是你逼我分手的
You forced me to break up.
你为何都不跟我说你妈是怎么过世的?
How come you never told me about how your mother died?
我当时才16岁…
I was 16, and...
她被小偷杀了
she was killed by burglars.
我当时在派对
I was at a party,
喝到茫了 回家…
and I got so drunk that I came home
我醉倒了 什么都没听见
and I passed out, and I didn't hear anything.
我没听见他们进来的声音
I didn't hear them coming in.
我没听见他们杀了我妈的声音
I didn't hear them killing my mother.
什么都没听见
Nothing.
她当时一定哭喊着求救 你懂吗?
She must have cried for help, you know?
她一定以为我会出现 然后救她
She must have thought I was going to come around the corner and I was going to save her.
我很惭愧
I just feel so guilty.
他们想找地下室的某个东西
And they were searching for something in the basement.
我不知道在找什么
I don't know what it was,
但那个东西对她来说一定很重要
but it must have been something important, you know, to her.
但他们没有走到地下室
But they never went to the basement.
我一直很想下去地下室
I always wanted to go down into the basement, you know?
但我从没下去过…我感觉…
But I never did, because I just...
这样我就背叛了她
I felt like I was betraying her.
卢卡斯
Lucas.
卢卡斯
Lucas.
我很抱歉
I'm sorry.
好痛
Ow.
快来看
Check this out.
看起来像娜欧米
Looks like Naomi.
她是这里的病人?
Wait, was she a patient here?
这上面有她的资料
It's written on her file.
高危险病人
"Dangerous patient."
她看起来大约16或17岁左右
She looks like 16 or 17 there.
一定是几年前的事情了
It must have been ages ago.
快看上面写了什么
Look what's written.
需远离尖锐物品
"Keep away from sharp objects,
笔、钥匙、螺丝起子
pens, keys, screwdriver."
还记得麦克辛的喉咙被螺丝起子刺穿?
Maxine had a screwdriver stuck in her throat, remember?
她大概干了些事情才被送到这
She was probably committed here when she was a teenager for other issues,
而现在她想要为被关住的那几年报仇
but now she wants revenge from all the years she was locked up.
所以她想牺牲无辜的玩家?
And she wants to take it out on innocent gamers?
我不相信
No, I don't believe that.
我是认真的 卢卡斯
I'm serious, Lucas.
我很确定这是她
I'm sure it's her.