克洛伊 你有听到我说话吗?
Chloe!Are you listening to me?
救命
Help!
救命
Help!
有人在吗?
Is anyone out there?
靠
Shit.
刚刚说的是几号♥房♥?
What's the number of the room again?
该死
Ah! Damn it!
该死
Damn it.
他们超过我们了
They're ahead of us now.
那…
Well...
好 再看看吧
okay, well, let's look.
我们试试看其他房♥间
Let's try another room.
或许我们能再次进入游戏?
Maybe we can get into the game again from there?
你有听到吗?
Can you hear that?
不 等等 声音从这来的
No, wait, it's coming from this way.
靠…
Shit, shit!
游戏是不是从这继续进行?
Do you think the game continues here?
我不知道
I don't know.
找找看有没有线索
Let's look for clues.
我们别浪费时间了
And let's not waste any time.
我不希望其他人毁了我们
I don't want the others to destroy us.
好 我们去看看那边的书架
Okay, let's take a look at the bookshelf over there.
你了解古典乐吗?
Do you know your classical music?
还可以…
A little bit.
你呢?
You?
不知道
No.
这里有个锁
There's a padlock here.
每个架子上都有天鹅湖的乐谱
There's a Swan Lake score on every shelf.
这里有三个书架…
So there's three shelves.
那个锁要三个数字 对吧?
And that bottom lock's three digits, right?
对
Yeah.
-好 第一格在第4本书 -4…
- Okay so the first shelf is fourth position. - Four...
-第二格在第7本书 -7…
- The second shelf is seventh position, - Seven...
第三格在…
And the third shelf
第9本书
is ninth position.
没有用
It's not working.
天啊
Oh, God.
等等…
Wait, wait, wait, wait.
这里写着479
There is a score marked "479."
G小调的萧邦“叙事曲”
Chopin's Ballad in G minor.
他们是打算杀了我们吗?
Are they trying to kill us here or what?
天啊 快点
Hurry. -
快找爱尔兰的作曲家
Look for an Irish composer.
为何是爱尔兰?
Why Irish?
因为地图里没有爱尔兰
Ireland's missing on that map.
好
Okay.
亚伯特科特弼?
Albert Ketelbey?
英国人
English.
德赖斯代尔
Learmont Drysdale?
苏格兰人
Scottish.
天啊
Oh, my God.
这里有本书 嗯…
Oh, there is a book here.
“失窃的信” 爱伦坡
The Purloined Letter.Edgar Allan Poe.
他是爱尔兰人对吧?
He's Irish, right?
不 他是美国人
No, he's American.
克洛伊 我们必须找到出口
We need to find an exit now.
我们现在就得走了
We need to go.
好 试试这个
Okay, this one, this one.
布列夫兰尔爱?
Breve Deliran?
你知道这个作曲家吗?
You know this composer?
不知道
No.
兰尔爱…
On, wait, Deliran.
是爱尔兰三个字的错序
Deliran is an anagram for Ireland.
-那布列夫是什么意思? -短音符的意思
-And Breve? What is Breve? -Double whole note.
所以…会在谱里面?
So it's in the score?
我看一下
Okay, let me check the pages.
-好 第4页有6个短音符 -6…
-Okay, page four is six breves. - Six...
-第7页有3个 -3…
-Page seven is three breves. -Three.
第9页有8个
And page nine is eight breves.
6、3、8
Six-three-eight.
开了 开了
It's working, it's working.
-要花多久才能破关? -冷静点 卢卡斯
-It's gonna take us ages to go through all this. - Calm down.
你要我怎么冷静?这个房♥间着火了
The room's on fire.Then solve the riddle.
那就去解决谜题
What riddle, Chloe?
什么谜题?
我甚至不知道那有没有关联
I don't even know if this is part of it.
或许我们只是被关在这了
Maybe we're stuck in here.
我知道了
I got it, I got it.
爱尔兰古典乐的重生
这是个西班牙期刊
How is your Spanish?
那个钢琴家跑哪了?
The pianist, where did he go?
卢卡斯
Lucas!
我的西班牙文烂透了 你呢?
My Spanish is terrible. Yours?
我也是
Same.
那我们该怎么办?
So, what do we do then?
我不知道
I don't know.
你才是那个天才
You're the fucking whiz kid.
你来救我们出去
You find it, get us out of here.
嗯 失窃的信
The Purloined Letter.
-什么? -失窃的信
- What? - The Purloined Letter.
嗯…
Uh...
快看
Look.
你怎么知道我们必须弹完钢琴?
How did you find out we had to finish the piano piece?
就像爱伦坡在“失窃的信”里说的
Well, as Poe said in The Purloined Letter,
藏宝最好的地点 就是最醒目的地方
you know, the best place to hide a treasure is the most conspicuous place,
因为人们不会想到要去那里找
because people won't think to search there.
那里太明显了
It's too obvious, you know?
人们只想找错综复杂的线索
So they're looking for more intricate leads.
所以爱尔兰和其他东西都只是…
So Ireland and all the other places are just false
误导
leads.
而最显眼的东西就是钢琴
And the most conspicuous thing was the piano.
没错
Of course.
纸上面说什么?
What do the papers say?
面对它 我们都是平等的
"We are equal in the face of it."
法律?
The law?
死亡?
Death?
解剖室
别告诉我那是我心里想的那个…
Don't tell me this is what I think it is.
什么鬼?
What the fuck?
有键盘
The keypad.
这次的键盘更复杂了
The keypad is more complicated this time.
从数字0到9和字母A到F
Digits from 0 to 9 and letters from A to F.
这组牌看起来很普通
Seems like a normal deck.
卡片应该都齐全
I think all the cards are here.
一…二…三…
That's one, two, three...
啊
What,
-什么? -我的天啊
-what? - Oh, my God.
怎样了?
Chloe, what?
怎样了?
What?
冷静点 好吗?
Calm down, okay?
冷静点 没事的
Calm down, it's okay.
可能只是假的
Could just be a false alarm.
没事
It's okay.
啊
我的天啊
这也是游戏的一部分?
Is that part of the game?
嘘 没事的 冷静点
It's okay. It's okay, calm down.
这里到底是哪里?
What is this fucking place?
别…
快去拿桌子 克洛伊
Okay, go and get the tables.
好…
Okay, okay, okay.
把门挡好 克洛伊
Okay, hold the door, Chloe.
快点 卢卡斯
Hurry, Lucas!