换你了
Your turn.
第一回合 开始
好耶
Yes!
你们最好快一点
后面的路还很长呢
所以我们现在要去哪?
So, where are we going now?
好 这是导航座标
Okay there's the GPS coordinates.
我看看
Let me check.
找到了
Got it.
白石 精神病院
那里就是“妄想症”了
There's Paranoia.
看起来像是
Looks like it.
他们在等你们
They're waiting for you.
到处都有摄影机
There's cameras everywhere.
很正常 他们必须监视游戏
It's normal.They have to monitor the game.
抱歉 我们先开动了
Sorry, guys, we started without you.
欢迎你们 我是雷伊
Welcome anyway.I am Ray.
我是麦克辛
I'm Maxine.
贾布洛斯基
Jablowski.
我是克洛伊
I'm Chloe.
所以你又开始玩了?
So you're back in the game?
我好久没见到你了
I haven't seen you online for a while.
各位先生女士 欢迎来到“妄想症”
首先 我们想恭喜你们
在数千人之中 只有你们成功到达这
这些竞赛是为你们而做的
它们将会激发你的潜能
攻击你的弱点并启发你
这间医院是你们的游乐场
探索心灵的最深处
这游戏将会挖掘你最黑暗的一面
一个巨大的逃脱游戏即将开始
你们需要破解谜题才能到下个关卡
每当你们离开一个房♥间
你们将会拿到另一个线索
第一个线索已经在桌上了
破解所有谜题 线索将会指引出口
两个人一组
最先离开医院的组别将获得一百万欧元
一旦参与游戏便无法退出
目前有人想要退出吗?
这是你们最后一次机会
克洛伊?
Chloe?
如你们所见
游戏的第一个关卡 你们都被隔开来了
你们现在必须赶快找到组员 才能继续玩下去
三…二…一…
开始
克洛伊?
Chloe?
克洛伊 听得到吗?
Chloe, can you hear me?
卢卡斯?
Lucas?
卢卡斯 我听到了
Lucas, I can hear you.
有个通风口连结我们的房♥间
There's a vent connecting our two rooms.
你有看到吗?
Do you see it?
我看到了
Yeah, I see it.
我找到钥匙了 但它没有用
I found a key, but it doesn't open any locks.
它能开门吗?
Does it fit the door?
门没有锁
It doesn't have a lock.
门上面有铁板吗?
Does it have a metal plate on it too?
什么都没有
No, not even.
我要怎样才能打开这个门?
How am I supposed to open this fucking door?
好 很好
Okay, right.
克洛伊 我懂了
Chloe, I've got it, okay?
如果你开不起来
If you can't open it,
那就代表只有我能开
then it has to be me.
我需要你把钥匙丢过来 可以吗?
I need you to throw the key down, is that okay?
我丢了
Done.
太远了
No, it's not far enough.
我拿到了
I've got it, I've got it.
在那等我 克洛伊
Okay, wait there, Chloe.
寻找7号♥房♥
克洛伊
Chloe.
走吧
Okay, let's go.
好 现在去找7号♥房♥
Okay, now look for Room 7.
这里
Here.
好
Okay.
哇…
Whoa,
这是什么地方?
what is this place?
好 我猜我们必须从这门离开
Okay, so, I mean,I'm guessing we have to exit back through this door?
这里有键盘 所以我们必须找密♥码♥
And there's a keypad here,so we need to find some sort of code.
躺在床上
我们要把自己绑起来吗?
Do you think we have to put this thing on?
是
是
Yes.
好 我来吧
Okay, okay, I'll do it.
你确定?
Are you sure?
对
Yeah.
快点 别那么孬 帮我绑
Come on, don't be a pussy. Help me into it.
好
Okay.
现在看看四周
Okay, now look around.
附近一定有谜题等我们破解
There must be a riddle that we have to solve.
噢 不
Oh, no.
不…
Okay, no, no, no, no.
我不喜欢这个 克洛伊
I don't like this at all, Chloe.
这太扯了
别动
Don't move.
我们必须赶快离开这里
We need to get out of here now.
如果我没有准时破解会怎样?
What do we do if I can't get out in time?
别过来
Don't come.
找到谜题
Find the riddle.
快点
Hurry.
好
Okay,
这看起来像个拼图
it looks like a puzzle, so I think...
有些拼图后面是黑的
some of the pieces are black on the back,
我必须找出它的逻辑
so I'm going to have to make some sort of pattern here.
开始吧
就是这个
Here we go.
天啊
Oh, my God.
好
Okay.
你在干嘛?
What are you doing?
它有很多形状 我还没搞懂
Look, it's taking shape.
天鹅的形状出现了 克洛伊
I don't understand. You can see the swan here, Chloe.
你一定做错了
Well, you must be doing something wrong.
我办不到 我放弃了
I can't, Chloe. I give up.
-这太危险了 -不…
-It's too dangerous. - No, no, no, no,
好 我现在去松绑你
I'm going to try to untie you.
不
No!
把天鹅拼完
Finish the swan.
相信我 把天鹅拼完
Finish the swan. Trust me.
感觉快成功了
I can see something.
继续
Keep doing it.
克洛伊 你♥他♥妈♥疯了吗?
Are you out of your fucking mind?
卢卡斯
Lucas,
剩一分钟了 赶快把天鹅拼完
one minute left. Make the fucking swan.
我看到数字了…
I can see numbers. I can see numbers.
我需要刀片更靠近我这样才能看得清楚
I need the blades to come closer to me, to read them.
天啊
Oh, God.
天啊…
God.
好 卢卡斯…
Okay, Lucas.
我懂了 我看到了
Lucas, I got it. I see it.
第一行 5、30和6
First row: 5, 30 and 6.
第二行
Second row: 3...
3然后中间部分不见了 再来是…
the one in the middle is missing, and then...
数字7
number 7.
好 所以我们要找出不见的数字
Okay, so we need to find the missing number.
卢卡斯 剩下十秒了
Lucas, ten seconds left!
5乘以6是30…好 我懂了…
Five times six is 30. Okay, I've got it.
5乘6是30 3乘7是21
So 5x6 is 30,3x7 is 21.
所以我们得到…
So we got here, we got...
5、30、6、3、21、7
5, 30, 6, 3, 21, 7.
我懂了
Okay, got it.
克洛伊 我们到底干嘛来这?
Chloe, what the fuck are we doing here?
太他妈变♥态♥了
Fucking psychos.
寻找11号♥房♥
Now look for Room 11.
-走吧 -克洛伊
-Let's go. - Chloe...
快点
Come on!
克洛伊 你不觉得这地方有问题吗?
Chloe, can't you see there's something wrong with this place?