来啊
Come on.
这不够
I need more from you.
再给我点信息
I'm gonna need more from you.
再给我一个指示
Give me one more sign.
什么都可以
Anything.
再细微的都行
Give me the tiniest thing.
就这样了吗 就这样了吗
Is that it? Is that it?
一点点信息就好...
Just the tiniest little thing...
你能看到我 只是不能说话 是吗
Is it that you can see me, you cannot talk to me?
我不管你对水管做了什么
Because I don't care what you do with the fucking plumbing.
我要你跟我讲话
I need you to fucking talk to me!
求你了 我不懂
Please, I don't understand.
你不是我哥哥
You're not my brother.
你不是我哥哥
You're not my brother.
未知:我认识你
你也认识我
你要去伦敦
你是谁
猜猜看
不 回答我
你是男是女
这有什么关系
你真的存在吗
你是死是活
是死是活
刘易斯吗
飞行模式:开
我要你
别说了
我要你 我会得到你
你怎么有我号♥码的
我要屏蔽你了
你不想知道我是谁了吗
我就在这 正看着你呢
开玩笑的 我不在那里
但我可能会在伦敦
你想知道是哪吗
哪
终于回了
在哪
反正不是伦敦
你放心了
还是失望了
- 谢谢 - 不客气
- Thank you. - you are welcome
你要干嘛
我要你
不是肉体上的
建立联♥系♥
这是首要的
凯拉要的我都准备好了
I've prepared everything Kyra asked for.
她从照片里挑出来的两件
Two dresses she picked from the photograph,
还有一件
and a third one that didn't
在照片上看不怎么样 但我想她会喜欢
photograph so well but I think she'll like it.
哪一件
Which one?
就是这件
This one there.
真丝欧根纱面料
It's silk organza.
照片里虽然显得有点哑光
In a photo you lose some of the sheen but,
可是一配上灯光效果就出来了
It really plays well with the light.
对啊 很好
Oh yeah, it's cool.
太好了
It's really cool.
背带还有不同颜色
The harness comes in different colours as well.
- 我可以看一下吗 - 好的
- Can I see them? - Yeah.
你瞧 我们有金色 黑色和裸色
There you go. We've got gold, black and nude.
要黑色的
In black.
不是人人都适合 不过凯拉穿上它会很好看
Not for all tastes, but I think it'll look amazing with Kyra.
你想试一下吗
Do you want to try it?
来吧
Come.
我提议玩一个游戏
我讨厌游戏
对不起
Sorry.
你想试裙子吗
You want to try the dress?
不了 两种颜色我都要 让她选
No, I'll take it in two colours so that she has the option.
好 我全部帮你打包好
Cool. I'll get it all packed up for you.
那就不玩游戏 玩别的吧
什么意思
你在等火车吗
是
那么回答我的问题
你想成为另一个人吗
想
谁
我不知道
我更加不知道了
告诉我什么会令你心绪不宁
恐怖片
为什么
一个女人逃避杀手的追杀到处藏匿
令你心绪不宁的是恐惧
你经常感到恐惧吗
没有
不知名号♥码
我在火车上
I'm on the train.
今晚我会安置好这些东西
I'll drop the stuff off this evening.
你什么时候回来
When do you get back?
即使是中午过后都没关系
Even if it's early afternoon,
都为你打包在一个服装袋里了
It's okay. It'll be ready for you in a garment bag.
我还要到卡地亚取首饰
I have to pick up the jewellery from Cartier,
她们说 一切就绪
but everything, they said, is ready.
如果不麻烦的话 我想要欧元
I would prefer it in euros if that's not a problem...
你可以让司机从机场回来的路上
You know you could ask your
到自动取款机取钱
driver to stop at an ATM on the way back from CTG.
只需两秒钟
It'll take two seconds.
四百
It was 400.
我们约定是四百
We agreed on 400.
还有几张的士发♥票♥
There are a couple of taxi receipts as well.
明天见
See you tomorrow.
昨天 我试穿了我雇主的鞋子
为什么告诉我这个
因为她不想让我试穿
答案就是被禁止的事
越是禁止越引起欲望
还有什么是被禁止的
在回答我的问题吗
是的
你回来了
是的
你家吗
凯拉的家
你怎么知道
你想试穿凯拉的裙子吗
想
因为是被禁止的
我穿了
你害怕了
没错
我以为你想成为另外一个人
你好吗
How are you?
你肯定那儿不再有幽灵了
You're sure the spirit isn't there, anymore?
肯定
Yes.
她吐出了灵气
She vomited this ectoplasm
就离开了
and left.
灵气萦绕了一分钟
And the ectoplasm lingered for a minute,
或者不到一分钟 然后就消失了
or less and then also disappeared.
你知道她想要什么吗
Do you have an idea of what she wanted?
她真的很生气 很暴♥力♥
She was really angry. Very violent.
也许她想报仇
Maybe she had a score to settle.
她好像迷路了
I think she was lost.
我觉得她不想回来
I don't think she wants to come back.
她不会再去那儿了
I don't think she'll be there again.
刘易斯呢
And what about Lewis?
已经九十五天了
It's been 95 days.
杰罗姆卡桑德要买♥♥下那间大房♥子
Jérôme and Cassandre are buying the bigger house.
很好
Good.
刘易斯真的很喜欢他们 所以
You know, Lewis really loved them so that's...
完美
perfect.
你呢
What about you?
你打算怎么用这笔钱
What'll you do with the money?
没想过
Nothing.
没想过
Nothing.
我不知道
I don't know.
我不知道可以买♥♥些什么东西
I'm not sure I can buy something else.
我对未来没有信心
I'm not confident enough about the future.
我明白你的感受
I feel you.
我不认为你明白
I don't think you understand.
我当然明白 相信我
I definitely understand. Trust me.
我认识了一个人
I met someone.
你认识了... 你...
You met some..., like you...
瞧
Look,
你一定之前就认识他了
You must've known them before.
也许吧
Well, kind of...
是朋友的朋友
A friend of a friend.
刘易斯死后 他就来找我了
After Lewis died, he reached out to me,
我们走得越来越近
and we grew closer.
你被吓着了
You're shocked.
没有 很好啊 我想...
No. Good. I think it's...
我也预料得到
I was expecting it but like, of course.
我会一直爱着刘易斯的
I'll always love Lewis,