Bone! Bone!
你是要去哪儿
Where are you going, man?
罗伯 着火了
Rob! Fire!
快
Come on!
罗伯 罗伯
Rob! Rob!
阿丽 波恩 你们在干什么
Ali! Bone! What are you doing?!
阿丽
Ali!
阿丽 你把他妈的车停下
Stop the fucking truck, Ali!
你在做什么 别做傻事
What are you doing? No need to do this!
停车
Just stop the truck!
-我们这是要去哪 -坐下 快坐下
- Where are we going? - Sit down! Sit down!
听我说 你♥他♥妈♥的坐好
You listen to me! Sit the fuck down!
没事儿的
It's gonna be okay.
埃文会接应咱们 他在等咱们
Evan... Evan's gonna meet us there. He's waiting for us.
不会有事儿的
Everything's fine.
阿丽
Ali!
靠
Fuck.
-停车 -我去
- Stop! - Shit.
阿丽
Ali!
阿丽
Ali! Hey!
抓紧了
Hold... hold on tight!
我靠
Fuck!
抓紧些
Hold on!
我去
Shit!
卧♥槽♥ 妈的
Holy shit! Shit!
使劲游 用力游
Do it! Do it!
波恩
Bone!
波恩
Bone!
波恩
Bone!
快走
You have to go!
快
Go!
快走啊
Go! Fast! Go!
你还好吗
You, okay?
41390 匹兹堡 锡拉丘兹
...41390 Pittsburgh, Syracuse
奥尔巴尼 伯灵顿
Albany, Burlington...
我怀你的时候 有人给我讲了这个故事
Someone told me this story when I was pregnant with you
我也给你讲讲吧
and I didn't know what I was gonna do.
很久以前
There was once...
有这么一个国王
this king...
我忘了他的名字
forget what his name was, but...
他碰到一个难题
he had this problem,
有两个女人
'cause there were... two women, and...
都说自己是同一个孩子的母亲
they were both claiming to be the mother... of this... baby,
但是 没人知道谁是真母亲
but nobody knew who the real mother was.
一个孩子怎么可能有两个母亲呢
How could there be two mothers?
事实是 其中一个女人的孩子死了
Well, one of the women had a child who died,
所以她说她是
so she was claiming to be the mother
另一个还活着的孩子的母亲
of the child who was still alive.
她为什么那样做啊
Why would she do that?
因为她很想她的孩子
Because she missed her kid.
人有时会做蠢事
People... do funny things
特别是当
when...
人们过分思念他们认识
they miss someone who they know is...
却已诀别的人时 你知道吗 波恩
gone forever, Bone.
国王要来一把剑 就像这把
So the king asks for a sword. This like.
我会把这孩子劈成两半
"I will... cut the child in two...
这样 你们就都有孩子了
so that both of you can have."
正在这时 一个女人这样哭喊着
When there is a woman screaming, she, she was like,
"不"
"No!"
"不 孩子给她吧 她是真母亲"
"No, give him to her! She's the real mother!"
所以 国王给另外那个人了吗
So he gave it to the other woman?
没有 国王把孩子给了哭喊着的母亲
No, he gave... him to her.
因为
Because...
因为 真正的母亲为了保护自己的孩子
Because a mother will do anything...
会愿意做任何事
to protect her child.
即使 她不能待那个孩子身旁
Even if it means that she can't... be around him.
这故事真奇怪
That's a weird story.
我希望你能记住它
I want you to remember it.
我啊
Gah! I'm just...
我太累了
I'm just so tired.
你把饼吃了吧 我去一下卫生间
You finish your pancake. I'm gonna go to the bathroom.
洗一下我这张脸
Clean up my stupid face.
别油了衣服
Here.
一 二
One... two...
三 四
three... four...
五 六
five... six...
七 八
seven... eight...
孩子 你妈要我给你车票
Hey, kid. Your mom gave me your ticket.
车就要开了
Your bus is about to leave.
2号♥进站口 在那边
It's at Gate 2, just over there.
那边会有人照应你
We have someone to take care of you.
跟我走 我送你过去
Come with me. I'll walk you over.
走
Here you go.
那辆车
It's the one over there.
这是你的票
Here's your ticket.
你妈希望你能平安到家
She'll make sure you get home okay.