看。
Look.
是……血?
Is that... blood?
宝贝,不要。
Babe, don't.
德文:我只是想看看。
Devon: I just want to take a look.
待在这里。
Stay right here.
待在这里。——好的。
Stay right here. - Okay.
搞什么鬼?-来吧。来吧。
What the fuck? - Come on. Come on.
——德文郡!-哦,妈的!
Devon! - Oh, fuck!
那是谁?
Who was that?
我不知道。
I don't know.
我们该怎么办?
What do we do?
我不知道。
I don't know.
我们得找到奥德拉。怎么啦?-别再提你的前任了!
We gotta find Audra. What? - Enough about your ex!
狗屎!
Shit!
德文郡!
Devon!
好好休息,混♥蛋♥!
Rest in pieces, asshole!
哦,我的天啊!
Autumn: Oh, my god!
他妈的!
Fuck!
他是想帮你!
He was trying to help you!
我看起来像需要帮助的人吗?
Do I look like I need help?
哦,我的天啊!
Autumn: Oh, my god!
秋天:请!
Autumn: Please!
鬼在我的房♥子里?你在开玩笑吗?
Ghost in my fucking house? Are you kidding me?
德文真是个混♥蛋♥。
Devon was a real dick.
他想帮你。
Autumn: He tried to help you.
奥德拉:愚蠢的鸟。
Audra: Stupid birds.
他们为什么这么高兴?
What are they so goddamn cheery about?
瑞茜?
Reese?
没关系。
It's okay.
我在这里。
I'm here.
我很抱歉。
I'm so sorry.
这样更好,好吗?
This way is better, okay?
不会再疼了。
It won't hurt anymore.
我爱你。
I love you.
我很抱歉。
I'm so sorry.
这个更好。
This is better.
这个更好。
This is better.
我很抱歉。
I'm so sorry.
奥德拉:碎片。
Audra: In pieces.
好的。Audra,停止!
Okay. Audra, stop!
认真对待。停!他会死的!
Seriously. Stop! He's gonna die!
就让它去吧。
Just leave it be.
碎尸万段,混♥蛋♥!-你这个婊♥子♥!
Die in pieces, asshole! - You bitch!
工作人员:太多了。不自然地坐起来。
Crew member: That's too much. Sit up, unnaturally.
——不自然?是的。-是的。
Unnaturally? Yeah. - Yeah.
如果我伤害了你,对不起。
Woman: Sorry if I hurt you.
我发誓……我把钱包放在包里。
I could've sworn... I put my purse in my bag.
我发誓我把包放在包里了。
I could've sworn I put my bag in my purse.
怎么啦?
What?
我打电♥话♥…
I'm calling...
我打电♥话♥…
I'm calling...
我们要重新开始。
We're going to start over.
工作人员:来吧。
Crew member: Come on.
我不知道发生了什么。
I don't know what's going on.
然后…——好的。
Then be like... - Okay.
——问题。——喝彩。
Gotcha. - Motherlode.
就像,找奶酪一样。
Just be, like, looking for the cheese.
进去吧。
Get in there.
这是另一只手。
This is the other hand.
所以,当我…-你很厉害。当你提起它的时候,
So, while I'm... - You're good. When you bring it up,
举起来,这样我们就能看到你举起来了。-拿过来就行了
bring it up so we see you bring it up. - Just bring it right here.
工作人员:所以我们知道它就像一个戒指,而不是你的
Crew: So we know that it's like, a ring, and not your
鸡♥巴♥什么的。
cock or something.
我告诉她我要…-我恨你。
I told her what I was going to... - I hate you.
好了,各位。对不起,这东西不会停留。
Okay, you guys. Sorry, this thing is not staying.
它不会留在我屁♥股♥里,我猜…
It's not staying in my ass, I guess...
好的,在那里。
Okay, there.
我听说了。-好吧。
I heard that. - All right.
这是恶心。
That's disgusting.
看起来……
Look...
我得用两只手捂住一个奶头。
Look, I have to use two hands to cover one tit.
谁也盖不住它。
One can't cover it.
这是准确的。这是准确的。
That's accurate. This is accurate.
比如她的头。
Like her head.
这是我的…
It's the size of my...
这是真的。
It's true.
耶稣!
Jesus!
我们开始吧…-好吧。
Crew: Let's do it... - All right.
是的。
Yeah.
耶稣!你为什么一直想吓我?
Jesus! Why do you keep trying to scare me?
吓到你吗?我走进你的…对不起。
Scare you? I came into your... sorry.
我们能重置吗?工作人员:重置!
Can we reset? - Crew: Reset!
我的天啊。
Oh, my god.
对不起,伙计们。
Sorry, guys.
这是我第一次开兰博基尼。
It's my first time driving a lambo.
工作人员:我知道,我知道。
Crew: I know, I know.
——是的。——真的吗?不。
Yes. - Really? No.
这是我第一次。——惊喜。
It's my first time. - Surprise.
我们拍部电影吧!- - -…7 8 9 12。
Let's make a movie! - And... 7, 8, 9, 12.
里斯:唷,妈妈!
Reese: Yo mama!
羞耻羞耻羞耻
Shame shame shame
你真丢人
you're such a pretty shame
羞耻羞耻羞耻
shame shame shame
我们玩了一个肮脏的游戏
we played a dirty game
我们躲在暗处
we hide from the light
当爱是对的
when the love is right
爱在低谷,我们躲在视线之外
love in the low we keep outta sight
羞耻羞耻羞耻
shame shame shame
你真丢人
you're such a pretty shame
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有一颗金子般的心
we had a heart of gold
我们有我们的心
we had our hearts to hold
羞耻羞耻羞耻
shame shame shame
你真丢人
you're such a pretty shame
羞耻羞耻羞耻
shame shame shame
我们玩了一个肮脏的游戏
we played a dirty game
我们躲在暗处
we hide from the light
当爱是对的
when the love is right
爱在低谷,我们躲在视线之外
love in the low we keep outta sight
羞耻羞耻羞耻
shame shame shame
你真丢人
you're such a pretty shame
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有一颗金子般的心
we had a heart of gold
我们有我们的心
we had our hearts to hold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有一颗金子般的心
we had a heart of gold
我们有我们的心
we had our hearts to hold
我们的复兴迟到了吗
Are we late for our revival
我们看着棺材合上
as we watch the casket close
我们已经得到救赎了吗
have we gone to our redemption
就像肉体离开灵魂
as the body leaves the soul
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有一颗金子般的心
we had a heart of gold
我们有我们的心
we had our hearts to hold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold
我们有颗冰冷的心
we got a heart gone cold