你准备好了吗?
Are you ready?
我们准备好了
We're ready
准备永远忘记一切
Ready to forget once and for all
很好, 兰伯特先生
Good, Mr Lambert
那么闭上你的双眼
So then, close your eyes
你们俩
Both of you
现在深呼吸
Now take a deep breath
现在感觉你越来越困
Now feel yourselves getting sleepier and sleepier
你们都不会记得去年的事
Neither of you will remember the last year
没有一个叫深远的地方
There is no place called The Further
你只会记得道尔顿的昏迷
You will only remember Dalton's coma
和他的复原
And his recovery
让黑暗漂向远方
And let the darkness drift further
漂去更远的地方
and further away
九年后
"万物皆有时
For everything, there is a season
生有时
A time to be born
死有时
and a time to die
杀戮有时
A time to kill
医治有时
a time to heal
收有时
A time to keep
丢有时
and a time to throw away
哭有时
A time to weep
和笑有时
and a time to laugh
哀恸有时, 跳舞有时
A time to mourn, and a time to dance
静有时
A time for silence
说有时
and a time to speak
爱有时
A time for love
恨有时
and a time to hate
战争有时, 和平有时 "
A time for war, and a time for peace
阿门
Amen
我们现在把这躯体埋在地下
We therefore commit this body to the ground
土归土, 尘归尘
Earth to earth, ashes to ashes,
(在爱的回忆中)
. 尘归尘 阿门
dust to dust Amen
这是给予一位美丽奶奶的庄严葬礼
It was a beautiful service for a beautiful grandma
她很爱你们
She loved you guys so much
你妈妈是一个很好的朋友, 乔希 -谢谢
Your mother was a fine friend, Josh Thank you
我想念奶奶
I miss Grandma
我知道她也想念你, 卡莉
I know she misses you too, Kali
死人不会想念任何东西
Dead people don't miss anything
好 那不是真的 她真的想念你
Okay, that's not true, and she does miss you
下个周末再见你们 好吗?
See you guys next weekend, okay?
道尔顿
Dalton
道尔顿!
Dalton!
明白我的意思吗? 他只是急于离开
See what I mean? -He's just anxious about leaving
下星期开课
For school next week
我知道 -好吧
I know Yeah, no
谢谢你安排这一切 我太忙了
Thank you for organising all this I just haven't had the bandwidth
不如你开车送他去学校?
Why don't you drive him to school?
你的学生们几星期后才到
You have a few weeks until all your students show up
不了, 他不要我送 -他不是父母, 你是
Nah, he wouldn't want me to -He's not the parent, you are
如果你不想
If you don't want to,
那是另一回事 -我不能
then that's a different story, but-- No, I can't
为什么?
Why?
这只是一个想法
It was just an idea
也许你们能以别的方式沟通, 就是这样
Maybe some way that you guys could connect, that's all
他很快就离开了, 所以
He's gonna be gone soon, so
无论如何, 考虑一下吧
Anyway, think about it
我们再见
Bye See you, man
对不起
Excuse me
对不起 嘿
Excuse me Hey
我认识你吗?
Do I know you?
我认识你妈妈
I knew your mother
多年前
Years ago Um
但是我们失联了
But we lost touch
你叫什么名字?
What's your name?
卡尔
Carl
幸会, 卡尔
Nice to meet you, Carl
很感激你的到来 很抱歉叫停你
Appreciate you coming I'm sorry I grabbed you
我想着很多东西 -当然
I got a lot on my mind -I'm sure
死亡令人回忆很多东西
Death floods the mind with memory
但是总是有新的回忆, 对吗?
But there's always new ones to make, right?
是的
Yeah
再见, 乔希
Bye, Josh
卡尔
Carl
卡尔
Carl
不如下星期我开车送你去学校?
为何不告诉我? 告诉我, 道尔顿
What did you just tell me? Well, just tell me, Dalton
或换了它?
Or change it?
你要穿同一块尿片吗?
Do you wanna clean--? Do you wanna keep the same diaper on?
是吗?
Yeah?
我告诉你
I tell you what
我们可以清理这尿片
We can just clean out the diaper
然后穿回同一块尿片
and then put the same diaper back on
你喜欢吗?
Would you like that?
你喜欢 好, 那我这样做
You like that? Okay, I'll do that, then
你喜欢什么衣服?
What kind of outfit do you want?
你喜欢什么衣服?
Oop What kind of outfit do you want?
是吗? 告诉我
Yeah? Well, tell me
你要做的是告诉我
All you got to do is talk to me
拜托
Come on
道尔顿 好吧
这是世上最伟大的男人
It's the greatest guy in the world
天啊
Oh, shit
我的意思是
I mean
我 太好了!
是的, 太好了
Yeah, great
好吧
All right
好
Okay
潜伏5:红门
爸爸 妈妈 我 福斯特 卡利
昨晚我看见自己睡着后飞走了
你饿了吗?
You hungry?
你必须甩掉你的忧郁
You're gonna have to pull out of your little funk
不然接下来几天会很漫长
or it's gonna be a long few days
妈:什么情况?
我:糟糕
好吧
妈说你找到你想要的艺术老师 他叫什么名字?
Mom said you got that art teacher you wanted What's his name?
她的名字 阿玛根
Her name Armagan
她好吗?
She good?
她是最好的
She's the best
做得好
Good job
她最好物有所值
I mean, she better be, with what we're paying
发出你的光和真理
欢迎新生
好了 让欢乐开始
All right Let the fun begin
简皮尔斯大学
是的, 你 过来
Yeah, you Come here
朋友, 欢迎光临JPU
Hey, man, welcome to JPU
卡帕陶吗? 我是卡帕Z
Kappa Tau, huh? I was, uh, Kappa Z
当然是很久以前
Long time ago, of course
我替他拿一张 放在 谢谢
I'll take one for him Just put it Thank you
嘿!
Hey!
对不起
Sorry
好 你有选择权利
Oh, all right You get first dibs
不如你选一张床吧?
Why don't you pick a bed?
妈给你买♥♥了这个电插座
Mom got you this, uh, power station thing
有什么? 你有两个插座, USB 端口
What do you got here? You got, uh, two outlets USB port,
还有两个跨接电缆
and, uh, two jumper cables
都是没用的
which are useless
放在这里 好了
There we go Okay
好
Okay
还需要这个吗?
Still need this?
我猜是妈放进去的
Guess Mom put it in there
哇
Wow
电影精选列表