so I knew I'd be stuck in the war.
所以我打算当一名警♥察♥
I asked to join the police instead.
因为我是一名退役军人 所以他们同意了我的申请
Being a former soldier, they agreed to recruit me as a police officer.
战斗是血腥的
The battles were bloody.
会有很多受害者
There were many victims.
哪怕是作为一名警♥察♥ 我也经常被要求去打架
Even as a police officer, I was frequently asked to fight.
没办法
We had to.
刘先生
Mr. Lưu!
怎么了 有什么我能帮上忙的吗
Hello. How can I help you?
明天我们要庆祝我长子的起名宴
Tomorrow we will celebrate the naming ceremony of my firstborn.
您一定要来
Please join us.
什么时候啊 - 十二点
At what time? - 12:00 p.m.
好啊 我会去的
Sure, I'll come by tomorrow.
谢谢
Thank you.
乘客们会觉得他们进入了另一个世界
…passengers feel like they're stepping into another world.
对他们大部分人来说 他们在火车上的时间是非常宝贵的
For many of them, their time on this train is really precious
因为他们想体验火车上提供的设施
because they want to experience the facilities provided on the train.
这列火车有舒适的木质内饰 带有复古设计
The train has a cozy wooden interior with a vintage design.
窗户设计得像画框一样
The windows were designed to look like the frames of paintings.
而画框里的画就是外面的风景 乘客们…
The paintings are the landscape outside. Passengers…
天安
Thiện!
…可以中途停下来欣赏风景
…can stop on the way to enjoy the landscape.
一切…
Everything…
怎么了
Yes?
...都是专为火车设计的 从座椅 照明到其他内饰
…specifically for the train, from seats, lighting to other interiors
都是按照欧亚混合风格来设计的…
are designed in a European-Asian mixed style…
我有当兵时的证书
Well, I have some certificates from my time in the army.
这是退伍证明
This is the Certificate of Discharge.
这是当警♥察♥时的入职证明
This is the entry certificate for freshly recruited policemen.
这是确认服役和兵役声明
This is a Declaration of Appearance and Military Service.
现在没人在乎这堆纸了
These days, no one pays attention to these kinds of papers.
现在都没有人再提起这些 好像这都变成了一个秘密一样
Nobody brings it up because it's like a secret.
军队行为评价证书
Certificate for Conduct Evaluation in the army.
看这个
Look at this.
潘仲正中校
"Lieutenant Colonel Phan Trọng Thiện,
步兵第47部队指挥官
"the Commanding Officer of the 47th Unit of the Infantry,
证实出生于北宁省的刘文禄
"confirms that Nguyễn Văn Lưu, born in Bắc Ninh Province,
加入了部队 ”
"joined the force."
这是一件很重要的文物
This is an important artefact.
如果我去世了 这些文件就得烧掉
If I pass away, these papers need to be burned.
这是我的爱人洪
My lover was Vũ Thị Hồng.
就在那边
She's over there.
阿洪
Vũ Thị Hồng.
我什么都没动
I've left it as it is.
第47步兵队的每个人都在这张照片里
Everyone from the 47th Infantry Unit is in this photo.
第47步兵部队
The 47th Infantry Unit.
这是我的父母
These were my parents.
我还是个孩子的时候
I was still a kid.
他们就已经去世了
They've passed away.
这是我和让·卡赛涅主教的照片 一个法国人
This is me with Bishop Jean Cassaigne, a Frenchman.
这是在旺罗战役中击中我的子弹
And this is the bullet that struck me during the Vũng Rô battle.
我看看
Let me see.
战争的礼物
The gift of war.
我很幸运 上帝让我活到了今天
I am blessed, God has kept me alive till today.
你看它当时是怎么卡在我的肋骨里的
Look at how the bullet lodged in my rib.
现在还有一道疤痕呢
Now it lives on as a scar.
第一个悲伤的奥秘 花♥园♥里的痛苦
The first sorrowful mystery, the agony in the garden.
我们请求你的宽恕
We ask for forgiveness.
我们在天上的父 愿人都尊你的名为圣
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
愿你的国降临
Thy kingdom come.
祢的旨意行在地上如同行在天上
Thy will be done on Earth as it is in heaven.
给我们这一天我们日用的饮食
Give us this day our daily bread
宽恕我们的过犯
and forgive us our trespasses
就像我们宽恕那些冒犯我们的人一样
as we forgive those who trespass against us.
不叫我们遇见试探 救我们脱离凶恶
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
万福玛利亚 充满恩典 主与你同在
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
你在妇女中是有福的
Blessed art thou among women
你腹中的孩子也是有福的 耶稣
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
圣母玛利亚 天主之母 请为我们罪人祈祷
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
无论是现在还是在我们死亡的时刻
now and at the hour of our death.
圣母玛利亚 天主之母 请为我们罪人祈祷…
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners…
荣耀归于圣父 圣子和圣灵
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
起初如此 现在如此 并且永远如此 世界永无止境
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
阿门
Amen.
我们希望 以仁慈的上帝之名
We hope, in the name of merciful God,
愿特蕾莎的灵魂永远安息
that Teresa's soul may forever rest in peace,
带着极大的喜乐见证神的明亮面容
witnessing the bright face of God with great joy.
阿门
Amen.
看看我的手
Look at my hand.
这是什么颜色 - 红色
What color is this? - Red!
黄色的
Yellow.
绿色的
Green.
叔叔 恐龙住在哪里呀
Where do the dinosaurs live, Uncle?
它们已经灭绝了
They are extinct.
这是什么意思
What does "extinct" mean?
意思就是它们现在已经不存在了
It means they do not exist on Earth anymore.
所以他们是死了 对吧 叔叔
So they died, right, Uncle?
是啊
Yes.
去睡觉吧
Now go to sleep.
我不困
I'm not sleepy.
再变几个戏法
Show me some more magic.
来 看着我的手
Here, look at my hand.
你有听到什么吗
Do you hear anything?
没有
No.
是钟声
It's a bell!
不止
That's not all.
来吧
Stand up.
去那边吧
Go to the cabinet.
把铃铛拿起来
Take the bell.
看着这个
Look at this.
敲一下
Ring it.
说水
Say "water."
水
Water!
再敲一下
Ring the bell.
去睡觉吧
Let's go to bed.
到时间啦
Time to sleep.
我要把蜡烛吹灭啦
I'll blow the candle out.
好吧
Okay.
天安叔叔
Uncle Thiện.
天安叔叔
Uncle Thiện!
怎么了
What is it?
叔叔 天堂在哪里
Where is heaven, Uncle?
天堂…
Heaven…
是一个美丽的地方
is a really beautiful place.
只有好人才能进到天堂
Only good people can enter.
叔叔 信仰是什么呀
So, what is faith, Uncle?
你为什么要问这个
Why do you ask?
因为神父说我妈妈有坚定的信仰
Because the priest said that my mom had a strong faith.
那也是我追求的
Faith is also what I'm searching for.
它是什么形状啊
What is its shape?
它没有固定的形状
It has no form.
没有吗
No form?
你有把玩具借给同学过吗
Have you ever lent your toys to a classmate?
有呀
Yes.
你觉得你的朋友会把它还给你吗
And did you think that your friend would give it back?
当然啦
Of course!
你为什么这么想
Why did you think so?
因为…
Because…
我知道我的朋友是个好人
I know my friend is a good person.
信仰就有点儿像这个
Faith is a little bit like that.
好啦
电影精选列表