[birds chirping]
[soft music playing]
[dogs barking in the distance]
我们以为我们知道
狗的脑子里都在想些什么
[narrator] We think we know
what's going on inside the mind of a dog.
但新发现表明
我们可能不知道事情的全貌
But new discoveries suggest
we may not know the whole story.
狗已经渗透到了
我们生活中的每一个角落
Dogs have found their way
into every corner of our lives.
[camera clicks]
他来了
嗨 宝贝!
-[host] There he is.
-[woman] Hi, baby!
嗨!你好呀 图卢兹
[host] Hi! Hi, Toulouse.
它们是我们的同伴
[narrator] They're our companions.
-Good dog.
乖狗狗
我们的拯救者
[narrator] Our saviors.
-Here, Lassie, take it to Gramps.
来 莱西 拿去给爷爷
[Lassie barks]
我们流行文化中的偶像
[narrator] Our pop-culture icons.
彼得 你听到了吗?
Peter, you hear that?
[howls]
史酷比!
Scooby-Doo!
可我们却才刚开始理解
[narrator] And yet we're only
beginning to understand
它们的大脑是如何运作的
how their brains actually work.
长久以来 科学家都觉得
狗不是一个值得搞科学研究的对象
[woman 1] For a long time, scientists felt
like dogs weren't really worthy
of scientific study.
可现在 犬科科学正在蓬勃发展了
But now, canine science
is really blossoming.
小狗!看!
[woman 2] Puppy! Look!
当人们开始使用
原本为孩子们开♥发♥的方法
[man] That big aha moment happened
来揭示和解锁
狗的社交世界中的秘密时
that had been developed to use with kids…
when people started using methods
[bell rings]
顿悟的时刻便到来了
[man] …to uncover and unlock
the secrets of the dog social world.
-[bell rings]
-Bravissimo!
那么 狗与人类究竟是怎么变得
如此密不可分的呢?
[narrator] So how did dogs and humans
become so hopelessly intertwined?
[all gushing]
我真心觉得 我的狗是爱我的
[woman 3] I do think my dog loves me,
我认为是有科学证据能证明这一点的
and I think there is scientific evidence
to back that up.
(人类 朋友)
[automated voice]
新科学正在帮助破译它们的奇怪行为
[narrator] New science is helping
to decode their strange behavior,
解读它们隐藏的语言
decipher their hidden language…
[howling and barking]
并找出为什么狗是这样的
[narrator] …and discover why
dogs are the way they are.
了解狗的思想
其实是一件非常有用的事
[man] Understanding the mind of dogs
is really an incredibly useful thing,
这不只是为了丰富我们之间的关系
更是为了更好地了解我们自己
not just to enrich
our relationships with them,
but to understand ourselves better.
我们将能与我们的狗更亲密
[narrator] We can all get closer
to our dogs
如果我们知道它们的秘密
if we know their secrets.
[uplifting music playing]
《汪星人的奇思妙想》
[music fades]
[puppies grunting]
(由罗伯·劳旁白)
狗是地球上出现过的
品种多样性最丰富的动物
[narrator] Dogs are the single most
diverse animal to ever walk the earth.
考虑到不同狗之间的样貌差异之大
[man] Given how different dogs look
from one another,
你可以想象
如果一个外星人来到地球上
you can imagine that
if an alien from another planet landed,
它一定会很困惑
it could be confused.
[dog whimpers]
它一定会觉得吉娃娃和大丹犬
It would be really easy to think
that a Chihuahua and a Great Dane
是完全不同的东西
are completely different things.
犬种起源的历史
可以说是相当的引人入胜
The history of where dog breeds come from
is really fascinating.
[panting]
有些犬种来自于亚洲
There are breeds that were bred
originally in Asia,
有些来自非洲和美洲
Africa, or the Americas.
我们今天认可的大部分犬种
Most of the breeds that we recognize today
都已经有100到125年的历史了
are gonna be 100, 125 years old.
直到十八世纪末
育狗的目的主要是用来干活的
[narrator] Until the late 1800s,
dogs were primarily bred for work,
这时一个新的现象席卷了狗的世界
when a new phenomenon
took over the dog world.
[whimpers]
虚荣
[narrator] Vanity.
当时的人们不靠iPhone和LV包
[Hare] Instead of having iPhones
or Louis Vuitton bags,
而是开始靠养狗
来作为自己身份的象征
people started to breed dogs
to communicate status.
接着其他人也想要同一种狗
Then other people wanted dogs
of that same breed,
于是它们变得很受欢迎
and they became popular.
在苏格兰 第一只金毛猎犬
[narrator] In Scotland,
the first golden retriever
被认为是历史悠久的捕鸟狗
身上发生的一次不受欢迎的基因突变
was believed to be an undesirable mutation
from a long line of bird dogs.
但古怪的特威德茅斯勋爵
喜欢这个新颜色
But the eccentric Lord Tweedmouth
liked the new color
将它与其他柔软的红狗一起育种
and bred him with other soft, red dogs,
创造出了一个全心的犬种
creating a brand-new breed.
[dogs barking]
几十年来 最受欢迎的犬种
一直是拉布拉多猎犬
[narrator] For decades,
the most popular breed
has been the Labrador Retriever.
但到了2022年
But in 2022, the French bulldog
surpassed the Lab in the US.
法国斗牛犬
在美国的受欢迎程度超越了拉布
(2022年)
[dog whimpers]
那么最受我们欢迎的宠物
[narrator] So how exactly
did our most popular pet
是如何成为
我们珍重的家庭成员的呢?
become such a valuable member
of the family?
要明白这一点 我们就得从头开始
To understand that,
we need to start at the very beginning.
狗是从哪里来的?
So where do dogs come from?
哇 真是个有趣的问题
Whoa, that's a… fun one.
[barks]
我们最好的伙伴家犬
它们的学名是Canis familiaris
[Hare] The scientific name
of the domestic dog, our best buddies,
is Canis familiaris.
而狼的学名是Canis lupus
The scientific name of a wolf
is Canis lupus.
[growling]
但每一只狗 每一个犬种
But every dog and every dog breed
is just another version of a wolf
只不过是另一种狼而已
通过选择育种与进化
表现出了不同的性状
that, through selection and evolution,
has expressed itself.
每个犬种都有着狼99.9%的DNA
[narrator] Every breed shares 99.9%
of the same DNA as wolves.
[wolves howling]
狼曾占据了地表的半壁江山
[Hare] Wolves were extremely successful
直到大约五万年前
up until, really, 50,000 years ago.
数以百万计的狼
散布在欧洲、亚洲和北美洲
Millions and millions and millions
of wolves
spread all over Europe, Asia,
and North America.
当时不只有狼而已
有一个所谓的“食肉动物工会”
There weren't just wolves.
There's what's called a carnivore guild.
有巨型鬣狗
There were giant hyenas…
-[howls]
巨大的洞熊
[Hare] …giant cave bears…
-[roars]
狮子
[Hare] …lions.
-[growls]
现代人类起源于非洲
[Hare] The modern human population
pulses out of Africa,
我们是超级捕猎者
and we are super predators.
[grunts]
我们很擅长打猎
[Hare] We're so good at hunting
大多数别的大型食肉动物都灭绝了
that most other large predators
go extinct.
[creature cries]
电影精选列表