(滴)
[DRIPPING]
哦,不。
Oh, no.
艾尔!
Al!
该死的雨!-[坚持住,我来了]
- AL: Goddamn rain! - HOLD ON, I'M COMIN'" PLAYS]
它穿过墙来了!
It's coming through the walls!
你有…号♥码是…
You have the... the number of the, uh...
…修屋顶的人?
the... the roofing guy?
柔丝:什么修屋顶的?
ROSE: What roofing guy?
艾尔:…波多黎各人何塞。
AL: The... Jose, the Puerto Rican.
柔丝:不,何塞是排水沟的家伙!
ROSE: No, Jose's the gutter guy!
艾尔:他……他是贫民窟的人?
AL: He... he's a gutter guy?
我们有个排水沟的人?
We have a gutter guy?
柔丝:是的,何塞,他清理雨水沟。
ROSE: Yeah, Jose, he cleans the rain gutters.
-哦…-[咕噜声]
- Oh... - [AL GRUNTING]
天啊,艾尔,你动了那个桶吗?
God, Al, did you move that bucket?
是的,我移♥动♥了桶!
Yeah, I moved the bucket!
-我得看看那个洞!-看看地板!
- I had to look at the hole! - Look at the floor!
看那些水!
Look at all that water!
(溅)
[SPLASHING]
吉米,孩子要出生了。
Jimmy, the baby's coming.
——现在?-马上!
- Now? - Right now!
-叫辆出租车。-出租车?
- Call a taxi. - A taxi?
我得去医院!
I have to get to the hospital!
哦!哦!
Oh! Oh!
吉米,这不是等待。
Jimmy, it's not waiting.
你说不用等是什么意思?
What do you mean it's not waiting?
-必须等一等!-我的天啊
- It has to wait! - Oh, my God,
你必须做点什么!
you have to do something!
——吉米!-耶稣基♥督♥!
- Jimmy! - Jesus Christ!
叫辆出租车!
Call a taxi!
-[喘气]-[咔嗒声]
- [GASPING] - [CLATTERING]
呼吸。好的,无痛分娩法。无痛分娩法。
Breathe. Okay, Lamaze. Lamaze.
-我有毛巾。-我的天啊。怎么啦?
- I got towels. - Oh, my God. What?
哦,哦,哦,哦,哦,哦!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
-你要叫出租车吗?——没有。
- Are you calling a taxi? - No.
你给谁打电♥话♥?
Who are you calling?
-消防部门。-消防部门?
- The fire department. - The fire department?
(着警报器)
[SIREN BLARING]
- [margaret大喊大叫]-[婴儿啼哭]
- [MARGARET YELLING] - [BABY CRYING]
你觉得苹果怎么样,孩子?
How do you like them apples, kid?
拳击场边座位
A ringside seat.
生命的轮回。
A circle of life.
你做得很好,孩子。
You did good, kid.
是个女孩。
It's a girl.
(婴儿咕咕叫)
[BABIES COOING]
[画外音]那是月亮。
RICHARD: [VOICE-OVER] That is the moon.
那是月亮。
That is the moon.
看,看,看。
And look, look, look.
还有一颗卫星。
There's another moon.
那是另一个月亮。这是正确的。
That's another moon. That's right.
所以我们有两个。我们有两个。
So we have two. We have two.
这是一个月亮,这是另一个月亮。
There's one moon, and there's the other moon.
(昆虫用颤声说)
[INSECTS TRILLING]
玛格丽特:[画外音]你是最棒的
MARGARET: [VOICE-OVER] You're the most
《我》美丽的天使。是的,你是。
beautiful angel. Yes, you are.
[笑]《我》是的。《 / i 》
[LAUGHING] Yes.
你是最漂亮的女孩。
You're the most beautiful girl.
-哦,那张傻脸是什么?
- [BABY BABBLING] - Oh, what is that goofy face?
(呻♥吟♥)是的。
[BABBLES] Yeah.
你让妈妈很开心。
You make Mommy so happy.
我太高兴了。是的。
I'm so happy. Yeah.
你想去吃点东西吗?
You want to go get something to eat?
是的,我们走吧。来吧。
Yeah, let's go. Come on.
苹果酱?你要苹果酱吗?
Applesauce? You want applesauce?
(门)
[DOOR OPENS]
(门关闭)
[DOOR CLOSES]
-我知道。
- [SIGHS] - MARGARET: I know.
哦,你困了吗?
Oh, are you sleepy?
你需要打个盹吗?
You need to take a little nap-nap?
我想是时候去睡觉了,对吧?
I think it's time to go night night, right?
你要打个盹吗?
You gonna take a little nap?
是的。
Yeah.
我们唱一首小摇篮曲,然后一起睡。
We sing a little lullaby, and we go night night.
该走了,晚安。
Time to go night night.
玛格丽特:凡妮莎,看谁来了。
MARGARET: Vanessa, look who's here.
爸爸的家里。
Daddy's home.
嗨。什么……你在干什么?
Hi. What... what are you doing?
我得到了那份工作。
I got the job.
(喘息)什么?
[GASPS] What?
-是的。是的。——恭喜你。
- Yeah. Yeah. - Congratulations.
(咯咯笑)他们当场就雇用了我。
[CHUCKLING] They hired me on the spot.
你们看到的是最新的推销员
You girls are looking at the newest salesman
第12大人寿保险公♥司♥
of the 12th-largest life insurance company
在美国。
in America.
太好了,理查德。
That is so great, Richard.
是啊,这可是千载难逢的机会。
Yeah, it's the opportunity of a lifetime.
你不开心吗?
Aren't you happy?
我很抱歉。
I'm sorry.
我们已经尽力了。
We've done everything we can.
(时钟的滴答声)
[CLOCK TICKING]
(模糊聊天)
[INDISTINCT CHATTER]
-好吧。卷。-大家准备好了吗?
- TED: Okay. Roll it. - Everybody ready?
这有用吗?是的。
Is that working? Yeah.
-嗨。-[结巴]
- Hey. - [AL STAMMERS]
别闹了,吉米。
Stop it, Jimmy.
-吉米,别乱来。-哦,三只袜子?
- Jimmy, do not mess with that. - Oh, three stockings?
我们需要第四个给瓦内萨。是的。
We need a fourth for Vanessa. Yeah.
天啊,中间那个是我的。
Oh, my God, the middle one was mine.
我喜欢圣诞节。
I love Christmas.
那年我们有了自己的圣诞树。
That was the year we got our own tree.
——哇。-是的,我为此付出了代价
- Wow. - Yeah, it cost me
一大笔钱,我差点把自己的手剁了。
a damn fortune, and I almost cut my hand off.
-你太戏剧化了。-是啊,那真是难熬的一天。
- You're so dramatic. - Yeah, that was quite a day.
是的,你有塑料…你有塑料树吗,泰德?
Yeah, you got a plastic... you got a plastic tree, Ted?
是的,塑料。
Yeah, plastic.
-我的天啊!-她来了
- Oh, my God! - Oh, there she is.
你对我的头发做了什么?
What did you do to my hair?
-太可爱了,伊丽莎白-[笑]
- Oh, it was so cute, Elizabeth. - [LAUGHING]
那是我。那是我。
That was me. That was me.
我觉得是,像,泡泡球之类的东西。
I think it's, like, pom-poms or something.
看,小里奇。
Look, little Ricky.
-认为他是下一个林戈——(笑声)
- Thinks he's the next Ringo. - [LAUGHTER]
噩梦。
Nightmare.
-要有鼓。-我有记忆闪回。
- Let there be drums. - I'm getting flashbacks.
里奇,你一直对音乐很感兴趣,不是吗?
Hey, Rich, you always had an interest in music, didn't you?
我吗?不,不。那不是我,泰德。
Me? No, no. That wasn't me, Ted.
当然,你说了。我…我记得。
Sure, you did. I... I remember.
你在组合里玩。
You played in the combo.
你甚至想申请音乐学校。
You were even thinking of applying to a music school.
音乐学校?不,不,不是我。
Music school? No, no, not me.
不,不。是艺术学院。
No, no. It was the art academy.
理查德本来要申请艺术学院的。
Richard was gonna apply to the Institute of Arts.
是啊,你知道的。
Yeah, well, you know.
我们都确信你会出人头地。
We all were sure you were gonna be somebody.
是啊,就是没成功。
Yeah, it just didn't work out.
[吉恩·克鲁帕演奏的《sing sing sing》]
SING SING SING" BY GENE KRUPA PLAYING]
(咕噜)好吧。就是这样,宝贝。
[GRUNTING] All right. That's it, baby.
-现在说“钱!”——钱!
- Now say, "Money!" - Money!
-说:“更多的钱!”-更多的钱!
- Say, "More money!" - More money!
[反复拍照]
[CAMERA SNAPPING REPEATEDLY]
电影精选列表