锅炉街屠夫吧?
Boiler Street Butchers, huh?
更像锅炉街母狗!
More like Boiler Street Bitches!
杰克杰弗裡,你♥他♥妈♥的!
Jack Jeffery, you fuck it up!
沃尔特·洛克还活著。
Walter Locke is still alive.
你烧毁了他的房♥子并杀死了他的家人...
You burnt down his house and killed his family...
我...我刚刚做了你叫我做什么。
I j... I just did what you told me to do.
他活著!
He's alive!
我要吃掉你的脸!
I'm gonna eat your fuckin' face!
拜託,你们,拜託,我求你。
Please, you guys, please, I'm begging you.
生病的...
I'll...
真♥他♥妈♥防弹。
Fuckin' bulletproof.
好吧。
Alright.
呃呃。
Uh-uh.
去。
Go.
我们可以?
Shall we?
晚安。
Goodnight.
杰克·杰弗里斯,我不能让他们杀了你。
Jack Jeffries, I couldn't let them kill you.
谢谢。
Thank you.
不。
No.
不不不。
No, no, no.
一定是我。
It had to be me.
什么?
What?
你杀了我的小女儿。
You killed my little girl.
我和她一起死了。
And I died with her.
现在剩下的一切是回报。
And all that's left now is Payback.
报应,放下枪
Payback, put the gun down
并把手放在在你的头顶上方。
and put your hands above your head.
毁灭来自全球各地
Devastation from across the globe
所谓的“脉搏”。
of what is being called "The Pulse".
这就是剩下的一切圣路易斯,
This is all that remains of Saint Louis,
另一个城市被摧毁在巨大的悲剧中。
another city destroyed in the great tragedy.
骚乱爆发于全球主要城市
Riots break out in major cities around the globe
当资源变得稀缺时。
as resources become scarce.
今天,我们说再见到澳洲。
Today, we say goodbye to Australia.
数十亿人死亡来自急性辐射综合症。
Billions have died from Acute Radiation Syndrome.
基因突变已增加
Genetic mutations have been increased
100 倍。
by a factor of 100.
数百个增强型具有独特力量的人类
Hundreds of enhanced humans with unique powers
世界各地。
across the world.
第一个镜头一个增强的个体
The first footage of an enhanced individual
他正在射电。
and he is shooting electricity.
TechnoKill正在逃跑
TechnoKill is fleeing
从现场银行抢劫案。
from the scene of a bank robbery.
哇!
Wow!
这就是老太太在追寻的吗?
Is that The Matriarch pursuing?
是强化人类成为流行病?
Are enhanced humans becomin' an epidemic?
萨拉,让我告诉你,
Sara, let me tell you,
我听到人们说“杀死所有超人。”
I am hearing people saying "Kill all supes."
美国♥军♥方已宣布戒♥严♥
US Military has declared martial law
来应对这些行走生物武器。
to deal with these walking biological weapons.
这就是我支持的原因超人♥权♥法案。
And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act.
……在现场通报袭击事件关于超级恶棍,洛贝。
...are live covering the raid on supervillain, The Lobe.
这一切都引出了一个问题“下一步是什么?”
All this begs the question "What is next?"
未能通过联♥合♥国♥,
Failing to pass in the UN,
美国实施超级法则。
the United States implements the Super Law.
与临时保持设施到位,
With temporary holding facilities in place,
被逮捕的超能力者猛增。
arrests of the super-powered skyrocket.
一切都在准备圣蒂伯龙尤伯马克斯监狱
All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison
为即将到来的秋天做好准备。
ready this coming fall.
脉搏表,真正的权力,真正的新闻。
PulseWatch, real powers, real news.
把我锁在圣提布。
Lock me away in San Tib.
真正的忏悔等待著所有罪人!
True penance awaits all sinners!
晚安,我是萨拉·麦可斯。
Good evening, I'm Sara Michaels.
我是格伦·巴里。
And I'm Glenn Barry.
今晚的头条新闻,
Tonight's top story,
义务警员的回报已被判处无期徒刑
the vigilante Payback has been sentenced to life
在世界上第一座监狱裡对超能力者来说,
in the world's first prison for the super-powered,
圣蒂布龙。
San Tiburon.
沃尔特·安东尼·洛克,又名回报,成为头条新闻
Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines
和他的杀人狂潮私刑主义
with his murderous spree of vigilantism
造成 50 多名受害者。
claiming over 50 victims.
还真有人称讚回报的方法
Some actually praise Payback's approach
为了消灭罪犯。
for wipin' out the criminals.
无论如何,沃尔特洛克将会花费
Regardless, Walter Locke will be spending
他的馀生(圣蒂布龙)
the rest of his life in San Tiburon
眼睛下面典狱长沃尔顿·德夫林。
under the eye of Warden Walton Devlin.
透过卫星与我们一起直播是圣蒂伯龙的典狱长,
And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon,
沃尔顿·德夫林.
Walton Devlin.
而且是督军,不是典狱长。
And it's Overseer, not Warden.
当然,监督者,感谢您加入我们。
Of course, Overseer, thank you for joinin' us.
您对非人道待遇的指控有何看法
What do you say to accusations of inhumane treatment
你的囚犯?
of your inmates?
不人道?不不不。
Inhumane? No, no, no.
必须是人类
Gots to be human
在你关心自己之前与人性,
before you concern yourself with humanity,
和我一半的费用什么都不是!
and half my charges are anything but!
现在,你有了变异,你的机器人,你的策划者...
Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds...
像朱利叶斯·勒布这样的策划者,又名洛贝?
Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe?
洛贝是个怪胎可以读心术。
The Lobe is a freak that can read minds.
但在San Tib,我取消了他所有的心灵力量阅读的狗屎。
But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit.
你们都没有第一个想法
Y'all do not have the first idea
完成我的工作需要什么,你?
what it takes to do my job, do you?
监督者,你监督了普通监狱改建
Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail
关押最危险的超级恶棍囚犯的监狱
into a prison for the most dangerous supervillain prisoners
在这个星球上,你的批评者提到了圣蒂伯龙
on the planet and your critics have referred to San Tiburon
作为高压锅。
as a pressure cooker.
你们都这么说这真是一件糟糕的事。
Y'all say that like it's a really bad thing.
绝对不是。
It's anything but.
监工...
Overseer...
呃,让我认真地跟你说吧。
Uh, let me get serious with you.
你想数逃离这裡的堡垒
You wanna count the number of escapes this here fortress
我的有过吗?
of mine has had?
零,零,虚无。
Zero, zilch, nada.
三种语言,那裡。
Three languages, there.
没有什么能从这裡出去。
Nothing's gettin' out of here.
监工...
Overseer...
你认为保持很容易这些男孩被关起来了?
You think it's easy keepin' these boys locked up?
我们有超级恶棍引发了脉衝
We have supervillains that set off The Pulse
他妈的首先!
in the fuckin' first place!
监工,有人这么说对 C-2 法案的拟议修改,
Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2,
在完善的条件下超级法则,
under the well-established Super Law,
已经走得太远了作为初犯
has gone too far as first-time offenders
不会得到公平的对待。
wouldn't get fair treatment.
听著,宝贝,我不知道你们的界线在哪裡,
Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line,
什么太远了以及什么不是,
and what is too far and what's not,
但还不够近。
but it ain't near far enough.
你有没有想过关于超能力者
Have you given any thought about the super-powered
谁被迫去圣提布,但只有轻罪?
who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors?
为什么是的,我有。
Why yes, I have.
当我们回来时,你付的钱太多了吗
When we come back, are you paying too much
为你的超级伤害保险?
for your super-damage insurance?
告诉我如何做好我的工作,天真的小母狗。
Tell me how to do my job,
naïve little bitch.
是的?你想要什么?
Yeah? What you want?
他们来了。
They're comin'.
好吧,带上他们吧!
Well, bring 'em on!
咖啡冷了。
Coffee's cold.
哇!
Wooh!
是啊,孩子!
Yeah, boy!
欢迎回家!
Welcome home!
看看我们在这裡得到了什么,孩子们。
电影精选列表