最古老的神话 源自对星座的传说
The oldest stories ever told are written in the stars
故事始于诸神和人类出现之前
stories of time before man and Gods,
那时泰坦统治着地球
when Titans ruled the Earth
泰坦族虽然威力无比
The Titans were powerful
但他们终究被自己的儿子们打败
but their reign was ended by their own sons
宙斯 波塞冬和哈迪斯
Zeus, Poseidon and Hades
宙斯说服他的哥哥哈迪斯
Zeus convinced his brother Hades
创造一个能够击败他们父母的强大怪兽
to create a beast so strong it could defeat their parents
哈迪斯用他自己的血肉
And from his own flesh
创造了一个恐怖至极的怪兽
Hades gave birth to an unspeakable horror
克拉肯
the Kraken
宙斯成为了掌管天际的天神
Zeus became king of the heavens
波塞冬成为海神
Poseidon, king of the seas
而被宙斯欺骗了的哈迪斯
And Hades, tricked by Zeus
只能在黑暗与痛苦中统治冥界
was left to rule the Underworld in darkness and in misery
宙斯创造了人类
It was Zeus who created man
人类的祈祷供奉其神性
and man's prayers fed the Gods' immortality
但随时间推移 人类开始变得烦躁不安
But in time, mankind grew restless
他们开始质疑诸神
They began to question the gods
最终 起义对抗诸神
and, finally, rise up against them.
这时 一个孩子降生了
Into this world, a child was born
这个男孩将会改变一切
A boy who would change everything
珀尔修斯
Perseus.
怎么了 儿子
What is it, son?
我很快就会有弟弟或妹妹
I'll have a brother or a sister soon.
你认为我们对这孩子的爱
Think we're gonna love this child differently
会与对你的爱有不同? 不会的
to the way we love you? We won't.
这孩子是你们亲生的
This child will be yours.
而我
Me...
只是一个孤儿
I'm no one's son.
我就是你的父亲 玛玛拉就是你的母亲
I am your father, Perseus. Marmara is your mother.
你永远是我们的儿子
And you'll always be our son.
我们之间的亲情 比血肉还要亲
The bond between us is much more than flesh and bone.
我们对你的爱
The love we have for you...
神和国王也无法媲美
it's that love that gods and kings fight over.
我从来不懂诸神的想法
I've never understood the gods.
但我确信你的获救必有原因
But even l don't question that you were saved for a reason.
总有一天
And some day...
那个原因
that reason...
将带着你远离此地
is gonna take you far away from here.
但不会是今晚
But not tonight, eh?
十二年后
珀尔修斯 珀尔修斯
Perseus. Perseus!
不中用了吧 老爹
Getting frail, old man.
玛玛拉 玛玛拉
Marmara! marmara!
又是这样 一无所获
Another day, nothing.
真令人伤心
Cause of grief.
如此丰收 我该向谁致谢呢
To whom do l direct our gratitude for this glorious bounty?
斯佩罗斯 别这样
Spyros, please.
波塞冬还是宙斯? 我应该感谢谁
Poseidon, Zeus? Who do l thank, Marmara?
去感谢那些激怒神的人吧
Thank the men who provoked them.
神毁了我的家园
They crush my island.
将瘟疫带去你的家乡
They put a plague on yours.
他们尽取所需 我们只是神的奴隶
They take from us what they want. We're their slaves.
神给了我们生命,
The gods gave us life.
为此我们就应该感恩
for that, we should be thankful.
我已经厌倦了为这点施舍而感恩
I'm tired of being thankful for scraps.
我是个打渔的 珀尔修斯也是
I'm a fisherman. Perseus is a fisherman.
现在他们连鱼都不给了
They've even taken that away from us.
我们算什么
What we are?
还希望我们一样地爱着他们
Still they want us to love them anyway.
总有一天 会有人站出来
One day, somebody's gonna have to make a stand.
总有一天 会有人结束这一切
One day, somebody's gonna have to say "enough!".
这就像你来到我身边那天一样
Just like the day you came to me.
暴风雨指引我找到你
The storm brought me right to you.
孩子 我知道你有疑问
I know you have questions, son.
我也希望我有答案
I wish l had the answers.
我有我需要的一切
I have everything l need...
就在这里
right here.
晚安 儿子
Good night, son.
稳住
Hold her steady!
塔科拉 花环
Tekla, the wreath.
去拿花环
Fetch the wreath.
宙斯神像 壮观至极
The Statue of Zeus. Magnificent.
有点不对劲
Something isn't right.
那些士兵们 他们在做什么
The soldiers, what are they doing?
抓紧
Hang on!
抬起来
Lift it!
抓紧
Hang on!
以国王和王后的名义
ln the name of the king and queen!
他们是谁
Who are they?
阿尔戈斯城的士兵
Soldiers from Argos.
他们这是做了些什么啊
What have they done?
他们在宣战 向诸神宣战
They've declared war. War against the gods.
-我们把船掉过头来吧 -不
- Let's turn the boat around. - No.
静观其变
Do nothing.
注意身后
Behind you!
抓紧
Hold on!
塔科拉
Tekla.
我们的儿子呢
Where's the boy?
塔科拉
Tekla!
不
No!
-走 -不
- Go! - No!
不
No!
宙斯 你必须结束这一切
Zeus, you must bring an end to this,
人类攻击了神殿
they attack our temples!
他们竟敢敢亵渎宙斯的神像
How they dare to desecrate Zeus' image
我们可以对他们施以恩泽
We could reach out to them
我们可以达成协议 休战协议
An accommodation could be made- a truce!
不
No!
我创造了他们
I created them...
他们却用蔑视回报我的爱
and they reward my love with defiance?
绝不休战
There will be no truce.
您
Finally.
终于是有了怒火
Some rage from you.
有多久了
How long has it been?
多久了 我的弟弟
How long, brother...
你已经多久没看过我的脸
since you've seen my face?
哈迪斯
Hades.
多少年来 我一直从冥界仰视
Endless years, I've watched from the Underworld...
看到你对人类的爱恨交织
and saw your wrath tempered with love.
你创造了他们只有一个原因
You created them for one reason...
因为他们的祈祷能使我们不朽
so their prayers would fuel our immortality.
但是你太溺爱他们
But you love them too well.
他们已经日渐强大
They've grown strong.
而现在我不得不站出来
And now l am forced to rise
因为我们都受到了威胁
because we are all threatened.
你想怎么做 兄弟
What do you want, brother?
让我来给他们致命一击吧
Let me loose upon them.
他们会再次祈祷
They will pray again...
你将再次沐浴在他们的敬畏和恐惧之中
and you will bathe in their awe and fear.
而我们将再次强大
And we will grow strong again.
他属于冥界 而非此地
He belongs in the Underworld, not here.
不用你来告诉我 我属于哪里
You do not tell me where l belong.
你常说 是爱♥滋♥养着我们
You say it is love that feeds us.
但你依赖于他们的爱
But you depend on their love.
而我只以他们的恐惧
I've only learned to live on their fear...
和痛苦为生
their pain.
宙斯 他说的对 听他的
Zeus, our brother speaks the truth. Hear him.
去吧 如你所愿
Go. Do what you will.
父亲 我们需要凡人