♪ All the pretty ♪
♪ 小马儿们 ♪
♪ Little horses ♪
你好
Hey.
是
Yeah.
下次 爸爸会确保你没事的
Next time, Daddy's gonna make sure it's done right.
是 他会 他会确保他可以获得他想要的
Yes, he is. He's gonna make sure he gets what he needs.
一个可爱的爸爸会创造一个快乐的家
A happy daddy makes a happy home.
我正在尝试 安德鲁 但是这不容易
I'm trying, Andrew. But it's hard.
你好
Hello?
科尔 先生
Mr. Cole?
我的错
It was my fault.
我意思是 这事一直缠着我妈 你知道
I mean, it's just with my mom, you know, and...
他们在
they were, uh...
我听见他回来
I heard around that he was back, and...
他在那儿 我的厨房♥
there he was, in my kitchen,
半裸着
half naked.
我妈 她装作这一切都很好
And my mom, she's just acting like this is totally cool,
完全正常
totally okay and normal.
他们在干蠢事 这
They're fucked up, and it just...
让我生气
Just pissed me off.
虽然我不应该对他大喊大叫
I shouldn't have yelled at him, though.
这不是你的错 克里斯
It's not your fault, Chris.
所有事都会好起来的
Everything will be fine.
我保证
I'll make sure of it.
我不知道没有你 我该怎么办 科尔 先生
I don't know what I'd do without you, Mr. Cole.
说真的
For real.
你昨晚又出去了
You went out again last night.
克里斯打来电♥话♥ 他需要说说话
Chris called. He needed to talk.
难道你不应该留到学校后再说吗
Shouldn't you save that for school?
他是一个特别的孩子
He's a special kid.
他的父亲狠狠地打他
His dad beat the fuck out of him.
我可以帮助他
I can help him.
安德鲁去医院的那一晚
Is that where you were
你在那里是吗
the night Andrew went to the hospital?
早上好 大家
Good morning, everyone.
美好的一天 不是吗
Lovely day, isn't it?
我不得不去工作了
I have to go to work.
他只是需要一点空间 亲爱的
He just needs a little space, dear.
谢谢你 玛丽
Thank you, Marie.
有你在这里真的很不一样
It really makes a big difference having you here.
你好
: Hello?
你好 克里斯 我是科尔先生
Hey, Chris, it's Mr. Cole.
你错过今天的会面 还好吗
You missed our meeting today. Is everything okay?
该死 是的 我很好 抱歉
: Ah, shit. Yeah, I'm-I'm good. Sorry.
我爸提早接了我 然后带我去看了电影
My dad picked me up early and took me to a movie.
我 我完全忘了
I-I completely forgot.
真的吗
Really?
我们上次对话结束后 那事让我担心
That concerns me, after our last conversation.
不 很好 C先生 他真的在改过自新
No, it's good, Mr. C. He's getting clean for real.
我 我真的觉得这次会不一样
I-I really think it's gonna be different this time.
他道歉了
He apologized.
这感觉真的很好 你知道吗
Feel really good about this, you know?
我得挂了 晚点见 好吗
I gotta go. See you soon, okay?
我有肾结石 我 我要找个医生
I got kidney stones. I-I just need to see a doctor
缓解疼痛
to get something for the pain.
我差点死在那了
I'm dying over here.
瘾君子 滚出去 不然我们报♥警♥了
Get out of here, junkie, before we call the cops.
没必要那样
That's not necessary.
滚
Go!
所有的胜者都是晚上出动的
All the winners come out at night.
谢天谢地 我下班了
Thank God my shift's over.
喂
Hey there.
我 我在找
I-I was just lookin' for...
没关系
Oh, shh. It's cool.
是的 我现在
Well, yeah, I'm a little...
手头有点紧
short on funds right now.
把这当做新朋友的礼物
Consider it a gift from a new friend.
马克·威尔斯
Mark Wells.
这他妈是
The hell is this?
这他妈是什么
What the hell is this?
你告诉他你在做清洁
You told him you were cleaning up,
然而你却在这里
yet here you are.
告诉谁
Told who?
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
不知道吗
No?
我给你个提示
I'll give you a hint.
你欺骗了他一辈子
You've been lying to this person his entire life.
什么
What?
听着 我
Look, I-
我不知道这里是什么情况 好吗
I have no idea what's going on here, man, okay?
所以 请你
So... please, just...
把我松开让我走 你搞错了
untie me and let me go. You made a mistake.
我不会对任何人说 好吗
I won't say anything to anybody, okay?
马克
Mark,
请描述一下你在打你儿子时的
please describe to me the feelings and sensations
感受和感觉
you experience when beating your son.
你是那个顾问
You're that counselor.
克里斯 说说你自己
Chris... told me about you.
我是说 其实他整天都在说你
I mean, he talks about you all the time, actually.
我们不是要说我
We're not here to talk about me.
你之前这么做过
You've done this before.
几次
How many times?
这不是关于我
This is not about me.
现在 告诉我你怎么伤害克里斯的
Now, tell me about how you hurt Chris.
我老婆和我打架
My wife and I were fightin',
然后 然后
and-and...
克里斯阻挡我们 但是
Chris just got in the way, but...
不是我 是 是毒瘾
It wasn't me. It-it-it was the addiction.
是我兴奋时变成的人
It was the person that I become when I get high.
我有病 兄弟
I have a disease, man.
我旧病复发 你是精神病医生 对吧
I-I relapsed. You're a shrink, right?
我旧病复发 那是恢复的一部分对吗
I relapsed. Relapse is a part of recovery, isn't it?
拜托
Please.
我会让你参与一个小小的秘密交易
I'll let you in on a little trade secret.
AA纯粹是胡扯
That AA stuff is total bullshit.
克里斯只想知道她父亲爱他
All Chris wants is to know that his father loves him,
像其他所有孩子一样
like every other kid,
你却一次一次又一次地背叛他
and you betray him over and over and over again.
因为你喜欢兴奋
Because you like to get high.
你会毁了你儿子
You could give a fuck about your son.
我了解你 马克
I know you, Mark.
我们见过一千次了
We've met a thousand times.
你为什么要回来呢
Now, why did you really come back?
我爱我儿子
I love my son.
我想要变好
I want to get better.
我想要我家人回来 求你了
I want my family back. Please.
求你了 我发誓 我发誓
Please. Ahh! I swear! I swea r!
我想有个机会
I just want a chance...
我只希望有机会和儿子建立关系
I just want a chance at a relationship with my son.
作为父亲 你应该懂
Hmm? As a father, you gotta understand that.
拜托 算我求你了 我知道
Please, I'm begging you, please. I know.
我知道你觉得我是为钱而回来
I know you think I came back for the money.
但我不是 我不知道
I didn't. I didn't know.
什么钱
What money?
克里斯没告诉你吗
Chris didn't tell you?
他妈妈 几年不见的叔叔留给她
His mom, some uncle she hadn't seen in years left her...
我不知道 伙计 我 求你了
I don't know, man, I... please, please, just...
我不知道 伙计 求你了
I don't know, man, please.
我认识像你这样的人
I know guys like you.
监狱里都是
Prison's full of 'em.
隐藏在众目睽睽之中的魔鬼