操
Fuck.
别激动 我们都各有烦心事呢
Easy momma bear, we both got cubs we're worried about.
带上行李
Pack your bags.
什么?
What?
你们俩的
For both of you.
2分钟
You got two minutes.
我们去你儿子那里 你开车
We're gonna go get your boy, you're gonna get in your car
然后你们一起离开这里
and you're gonna get outta here.
我们去哪里
Where are we supposed to go?
东南西北 随便你
North, south, east, west, I don't give a shit!
只要你们远离我和我儿子
But you are gonna stay the fuck away from me and my son.
喂?
Hey?
嗯?
Yeah?
是我 我们进来了
It's me, we're comin' in.
天啊
Oh Jesus.
好的 差不多了
All right, that's far enough.
好样的
Good girl.
你在干嘛?
What are you doin'?
他们俩要上车
These two are gonna get in their car.
出城去
They're leavin' town.
丽
Leigh.
别犯傻了
You've lost your nerve.
别碰我
Don't touch me.
你以为会怎么样 丽?
What do you think is gonna happen, Leigh?
你以为他们会就这么
You think they're gonna just walk
永远离开不回来了?
out of here and forget everything?
他们就该这么做
That's exactly what they're gonna do.
万一没有呢?
And what if they don't?
万一那个女的和她儿子
What happens when that bitch and her pup
开个20 30里
are 20, 30 miles down the road
然后你也没有办法控制他们了?
and you don't have that gun on 'em?
你会惶惶不可终日
You're gonna be livin' with what
都到这一步了
you do right now for a long time.
他们不该死
They don't deserve this.
没人说该
Nobody said they did.
今天晚上我不杀人
I'm not killin' anyone tonight.
天啊
Jesus Christ.
不要!
No!
住手!
No, don't!
让开
Get outta the way.
不行
No.
你不能一下挡住2个人
Can't guard both of 'em girl.
来吧
Come on.
把这个问题解决了
Let's finish it now.
放下枪
Put it down.
我做的一切都是为了保护你
Everything that I've ever done was to protect you.
放屁
Bullshit.
我帮你保密了一辈子
I've kept your secrets my whole life.
一个孩子根本不应该经历这些
A kid should never be asked such a thing.
- 丽! - 崔维斯!
- Leigh! - No, Travis!
- 丽! - 不要!
- Leigh! - No!
不!
No!
不要!
No!
崔维斯 快跑!
Travis, run!
你杀了他
You killed him.
我不想这样
That wasn't my plan.
天啊
Oh God.
他是警♥察♥?
Was he a cop?
对
Yeah.
操 操 操
Oh shit, shit, shit.
我没让我爸伤你孩子
I didn't tell my dad to hurt your boy.
我也没让崔维斯来杀你
I didn't send Travis to kill you.
反正我们只能互相残杀了
We gonna just kill each other anyway.
你得告诉我
There's somethin' that I need to know.
你为什么把他弄到我那里?
Why did you bring him to me?
为什么不埋在树林里?
Why didn't you just bury him in the fuckin' woods?
很重要吗?
Does it matter?
你得知道
You needed to know.
根本没有必要到这一步
It doesn't have to end like this.
我们都可以退步
We can both walk away.
然后呢?
Then what?
不知道
I don't know.
无所谓
I don't care.
我只想回家
I just wanna go home.
我要出来了
I'm comin' out now.
你♥他♥妈♥的别乱动
Don't you fuckin' move.
别紧张
Easy.
我给你钥匙
I'm just gettin' your keys.
我把枪放下
I'm puttin' my gun down now.
丽 你是个好人
You're a good person, Leigh.
你老爸是对的
Your old man was right.
根本没办法结束
It was never gonna end.
你儿子会没事的 我保证
But your boy is safe, you have my word.
是我欠你的 没让他死得体面
I owe you that for lettin' me bury him proper.
你的鞋会沾上血的
You're gonna get blood on your shoes.
诺亚 诺亚 让我进去
Noah, Noah, let me come in
门加固了 窗户也钉死了
Doors are fastened and the windows pinned
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
诺亚说你别再乱犁地了
Noah said you done lost your track
不断回首 地就犁不直
Can't plow straight, keep on lookin' back
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on
耶
Yeah
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
我双目失明 完全看不见
I was blind, I could not see
耶稣帮我打开了光明
Jesus opened my eyes for me
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
我知道去天堂唯一的路
Wanna go to heaven only way I know how
手放在圣经上
Keep your hands on the gospel plow
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on, yeah
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on
扶稳点
Hold on
耶
Yeah
手放在犁上
Keep your hand on the plow
扶稳点
Hold on