And?
还没有 不过
No, but, um...
还没有鱼上船过
More than any fish did.
还能刺♥激♥当地经济发展
and it will stimulate the local economy.
这 做得真不错
This is, this is well done.
这两个人应该被关起来
Well, those two should be in jail.
这个 我和卢克好几年都没联♥系♥了
Luke. I mean, we haven't been in touch in recent years,
这个一旦曝光我们就完了
We're in way too deep for this thing to be exposed.
这个嘛
Well...
这个点子好
That's genius.
这个相机太抖了 来个侧手翻 霍莉
This camera so rocks. Do a cartwheel here, Holly.
这么说吧
Tell you what.
这也正是我亲自带你过来的原因
That's why I brought you out here myself.
这些偷东西的孩子
these thieving kids!
这件事要被曝光了 我们都陷得太深了
We're in way too deep for this thing to be exposed.
这句话是我的老教练邓恩的座右铭
My old coach, Dunn, that was his motto.
这只是公♥司♥的标准政策
That's just standard company policy.
这只有四条海豚 凯文!!!!!!!!!! 它呢
There's only four. Where is he, Kevin?
这地方自打我小时候就没变过
Hasn't changed since I was a kid.
这块地都是我的财产
And this is my property,
这对我 艾比和孩子们有多重要
how much this means to me and to Abby and the kids.
这就是我们的小秘密
This is our little secret.
这很好
This was good.
这是 非法侵入
It's "trespassing."
这是一场巨大的误会
This is a huge misunderstanding.
这是一项艰巨任务 我就知道你能应付
It's a big job. I know you can handle it.
这是唯一的办法
It's the only way.
这是好事
Isn't it something
这是我判断成功与否的标准
It's how I judge success.
这是海洋馆里一个罕见案例
This is a rare case for Marineland.
这是瑞安家的孩子
These are the Ryans' kids.
这样吧 这事就由你负责吧
I tell you what. You take the lead on this.
这样子吧
Tell you what. You, uh...
这次我一定要录到
I'm gonna get 'em this time.
这段录像可以拯救伯尼
That footage could save Bernie
这确实是个好消息
That's good news indeed.
这能帮我们
This could help us.
这还不是最糟的
But the worst part about it is...
这还说得通
That makes sense.
这都是什么
What's all this?
这里
Here.
这里会是入口
Over here is gonna be the entrance.
这里是萨默·桑兹
I'm Summer Sands, reporting
这里有十六只海豚
We have 16 dolphins.
这里等整个封锁起来
Need to lock this up.
这里面绝对有猫腻
and it ain't the fish.
进来
Come in.
那 很 很有趣
That's... that's interesting,
那东西挺大只的 有可能是条海豚
Yeah, it was a pretty good size. Could have been a dolphin.
那个 米尔斯先生 那个我
You know, Mr. Mills, I just, uh...
那个 这笔交易有点不一样
Well, this deal's being structured a little bit differently,
那么 你准备卖♥♥了什么 开始吧
So it is for sale, then? Then let's do it.
那么 拉着个脸是怎么回事
So, what's with the long faces?
那么所有海洋动物都能有个安全幸福的家
all the ocean animals can have a safe and happy home.
那么请问你们俩是哪来的勇气呢
So what gave you two kids the courage to do this?
那他会怎么样
So what's gonna happen to him?
那你 你觉得
Do you... Do you think...
那你知道一个人叫卢克·罗森人吗
And do you know the name... Luke Lawson?
那太好了
That'd be sweet.
那太好了 我的孩子会特别喜欢的
Oh, that's good. My kids are gonna love the idea.
那它会怎么样
So what's gonna happen to him?
那很好 就是这样
That's good. So that's it.
那很好啊
Well, that's good.
那总有新鲜事发生
There's always something going on there.
那我们来报♥警♥如何
Why don't we call the police?
那救护所呢
But what about the sanctuary?
那明天呢 我们还可以去找他吗
But what about tomorrow? Can we go look for him?
那是什么
What was that?
那是我的相机
That is my camera!
那是我的相机 你干什么
That's my camera! What are you doing?
那要视情况而定
That depends.
都怪我太贪心
I got greedy.
都踢错膝盖了
That wasn't even the right knee.
酷 今天我们录到一些很棒的录像
Cool. We got some awesome footage today.
酷 我们再去海湾拍点吧
Cool. Let's go get some shots of the cove.
里面全是海洋动物吗
With sea animals?
重要的不是你怎么开始
"It's not how you start.
陆地上的公园吗
A marine park?
霍莉
Holly
霍莉 是时候了
Holly, it's time.
霍莉 立刻
Holly, right now.
霍莉最喜欢的一条海豚
Holly's favorite.
顺便提一句
And just so you know, by the way, um,
顺便说一下 温斯顿说不要再下来了
And by the way, Winston says no more coming down here,
顺便说下
Tell you what.
鲍勃 会面成功 对吗
Bob. Successful meeting, I hope?
鲍勃 瑞安的孩子吗
Bob Ryan's kids?