one, two, three, four.
这个
This...
我没太看懂这一步
I don't understand this move,
我不懂你要往哪走
and I don't understand where you're going.
我可以 - 这是新规则
I can.- That's the rules now.
新规则 - 我们走回去 往回走
New rule.- We just go back. We go backwards.
往回走 - 对
Go backwards?- Yeah.
那这一块 它往哪走
And this piece, where... where does it go?
我觉得那杯你得喝掉
I think you have to drink that one.
那我要怎么赢呢 告诉我这个新规则
And how do I win?Tell me this new way.
你一路走回家
You go all the way back to your home.
我就赢了 - 对
And then I win?- Yeah.
所以 你把规则改成了艾米的规则 - 对
So, you changed the rules to Amy rules.- Yeah. yeah.
为了让艾米能赢 为了艾米
For Amy winnings. For Amy.
我不清楚
I don't know.
我不清楚
I don't know about that.
我不确定
I'm not so sure.
我觉得
I think...
艾米感觉头越来越晕
Amy feels more and more light-headed.
她甚至没看到约瑟夫走进餐吧
She doesn't even see Joseph when he enters the cafe.
大家好
Hello.
最后一晚 妮可莱特
On the last night, Nicolette,
一个业余歌♥手
an amateur singer,
为她的朋友们上演了一场演唱会
performs a concert for her friends.
我要唱的第一首歌♥
The first song I'm gonna sing
对约纳斯和我很特别
is very special for Jonas and I.
草莓 樱桃
♪ Strawberries, cherries ♪
还有一个天使的亲吻
♪ And an angel's kiss ♪
在浓浓春日
♪ In spring ♪
我的夏日美酒
♪ My summer wine ♪
便从这些美好而来
♪ Is really made from all these things ♪
脱下你的银色马靴
♪ Take off your silver spurs ♪
帮我虚度时光
♪ And help me pass the time ♪
我将会给你
♪ And I will give to you ♪
夏日美酒
♪ Summer wine ♪
夏日美酒
♪ Oh, summer wine ♪
我能抽根烟吗
Can I have a cigarette?
是我最后一根了 我们可以一起抽
It's my last one. We can share it.
谢谢
Thank you.
我们要去海滩
So, we're all going to the beach.
你要来吗
You wanna join us?
我不想跟别人一起
I don't wanna be in a group.
我想跟你在一起
I wanna be with you.
我喜欢这首
Oh, I love this.
约瑟夫
我们去海滩了 我们能晚点你的房♥间见吗
你还好吗 - 当然 谢谢
How are you?- Good, thanks.
你有看见约瑟夫吗
Have you seen Joseph?
他走了 - 他走了
He left.- He left?
对 跟威尔玛和皮特一起
Yeah,with Wilma and Peter.
他们坐十一点的渡轮
They were taking the 11 o'clock ferry.
你还好吗
Are you okay?
是约瑟夫吗
Is it Joseph?
都还没有结束 对吗
It's still not over, is it?
艾米回到苏德尔桑
Amy goes back to Sudersand.
进到房♥子 她觉得她的狂躁减弱了
Entering the house, she feels her restlessness subside.
被一种冷冽的悲伤代替
It is replaced by a cold sadness.
基本上 我就写到这里
So, basically, that's where I'm at.
约瑟夫走了
Joseph's left.
艾米一塌糊涂
Amy's a mess.
我可以就在这里结束
I could end it here.
或者艾米也可以用她裙子上的带子吊死自己
Or Amy could hang herself with the belt of her dress.
真的吗
Really?
或者更戏剧性一点
Or more dramatic,
她可以尝试着吊死自己
she could try and hang herself
在伯格曼磨坊的侧翼 然后失败了
at the wing of the Bergman mill and then fail.
经典
Classic.
无论如何 我
Anyway, I...
我过不去这个点 我卡住了
I can't get beyond that point.I'm stuck.
你会的
You will.
你觉得会是部电影吗
Do you think it's a movie?
这得看你
Well, that depends on you.
如果你看一件事物看得够久
I mean, if you look at something long enough,
就会变得有趣 对吗 有人这么说
it becomes interesting, right? Somebody said that.
谢了 - 而且你能专注于
Thanks.- And it's good that
这个三天内发生的事 挺好的
you're focusing on a three-day period.
你以前从未做到过
You've never done that before.
你只是需要找到自己的结局 仅此而已
You just have to find your ending, that's all.
但我不行 所以 你能帮我吗
Yeah, but I can't. So, can you help me?
我深表怀疑
I doubt it.
我也不觉得我是那个
And I don't think I'm the person
该跟你讨论这个的人 - 为什么
to be discussing this with you.- Why not?
你为什么这么觉得 操
Why do you think? Shit.
对不起
Sorry.
多谢你在这个重要的时刻放弃我
Thanks for abandoning me at this critical moment.
从未有过
Never happened.
你确定你不想我把车留着吗 我可以打车
You sure you don't want me to leave the car? I can take a taxi.
不 我三天没车也可以的
No, I can be three days without a car.
我骑车就是了
I'll take the bike.
你晚上不会吓醒吧
You're not gonna freak out at night?
我会 但这也是乐趣所在 是吧
I will, but that's part of the game, no?
如果你觉得太害怕了
Well, if you get too scared,
就去客栈住
go to the B&B.
好
Yes.
照顾好我们的宝贝车
Take care driving our baby.
总是 - 祝你跟制片人见面的时候好运
Always.- And good luck with the producers.
那呢
There!
你好
Hello?
你好
Hello?
有人在吗
Someone here?
你吓到我了
You scared me.
你也是 - 门是开的
So did you!- It... it was open.
我应该从内反锁的
I should have locked the door from the inside.
这是规矩
That's the rule.
你回法罗了
You came back to Faro?
我祖父去世了 - 很遗憾
My grandfather died.- I'm sorry.
所以 我回来点亮蜡烛 纪念他
So, I came back to light candles in his memory.
然后我想着我该来这里
And I figured I'd come by here.
基金会的人
And the people from the Foundation
就让你来去自如么 - 他们认识我
let you come and go?- They know me.
我又不会搬个床头柜走
I'm not going to leave with a bedside table.
你还好吗 剧本有主意了吗
How are you? Any luck with the script?
我有了个大纲 但没想到结局
I did an outline, but haven't found an ending...
还没
yet.
这是他的办公室吗
This was his office?
对
Yeah.
我来这里听音乐
I came here to listen to music,
然后睡着了
then I fell asleep.
伯格曼的房♥子是一处 你可以很好入睡的地方
Bergman's house is a place where you fall asleep easily.
因为这些羊皮长凳
It's these lambskin benches.
如果你在找灵感
If you're looking for inspiration,
我推荐这里
I recommend in here.
这是冥想室
It's the meditation room.
也叫做英格丽之房♥
Also known as Ingrid's room.
伯格曼在她妻子死后建造了这个房♥间
Bergman had it built after his wife's death.
我得走了 得赶四点的渡轮
I have to go. I need to catch the four o'clock ferry.
别忘了五点前离开
Don't forget to leave before five,
不然警铃会响
or the alarm will go off.
好
Okay.
谢谢提醒 - 没问题
Thanks for the warning.- No problem.
你走的时候
And when you leave,
锁上门 把钥匙放在门旁的盒子里
电影精选列表