The south beach is large, with big waves.
游客更多
It's more touristy.
北滩没有游客 没有风 水很清
The north has no tourists, no wind, the water is clear,
但有很多水母 - 不行
but lots of jellyfish.- No way.
但他们是无害的
Yeah, but they're harmless.
但南滩确实有一些会扎人
And the south does have a few which are stingers.
糟糕多了
Much, much worse.
电影中的房♥子就在这
So, the house in the film was here.
事实上 它们只建了外墙 内景呢
Actually, they only built the facade and the interiors
大多是在摄影棚里拍的 - 房♥子后来怎么了
were mostly shot in studio.- What happened to the house?
他们只能在拍摄后把它拆掉
Well, they had to tear it down after the shoot.
伯格曼当时在找一处有古树的
Bergman was looking for a small garden
小花♥园♥ 这也是他部分选址这里的原因
with old trees, and that's part of why he picked this spot.
树都还在这里
The trees are still here,
你也可以看到 他们拆除墙的地方
and you can also see where they took down the wall.
这里你能看到墙被替换过了
Here you can see that the wall has been replaced.
一直到 这里
All the way to, uh... here.
所以 这些石头是不一样的 这些是他们用来
So, the stones are different. These are the ones they used
来重建墙壁的
when they rebuilt the wall.
如果你往那边看
And, if you look over here,
你可以看到栈桥的遗址
you can see where the jetty once was built.
那就是栈桥的基座
So, that was like the foundation of the jetty.
这棵树也曾出现在电影中
And, uh, this tree is actually also in the movie,
但当时还是小树
but it was really small then.
现在已经长了很多
So, it has grown a lot
因为电影差不多是六十年前拍的
since the film was made about 60 years ago.
当伯格曼到达法罗 有什么事发生了
When Bergman arrived in Faro, something happened.
他一见钟情
It was love at first sight.
伯格曼对这座岛的美丽目眩神迷
Bergman was dazzled by the island's beauty.
如同他找到了属于自己的景致
It was as if he had found his own landscape,
那份景致早已存在于他心中
one that already existed inside of him.
托尼
很高兴你在伯格曼之旅上放了我鸽子
在拍摄 假面 之前 伯格曼 伯格曼已经住院了
Before making Persona, Bergman had been hospitalized,
同时受着精神和肉体上的折磨
suffering both mental and physical exhaustion.
但在假面之后 他就变得从未有过的开心
But after Persona, he was as happy as ever.
假面 体现了他的转折和完善
Persona incarnates this transition and this fullness.
伯格曼从未忘过这点
Bergman never forgot it.
他说 假面是那部拯救了他人生的电影
He said that Persona was the film that saved his life.
羞耻 这部片的名字 是带冠词还是不带的
Is it Shame or The Shame?
在瑞典语 它叫Skammen
In Swedish it's Skammen,
意思即为 羞耻
which means "The Shame",
但英语标题是不带冠词的 我想
but the English title is Shame, I think.
别生气 你的大♥师♥课一直在拖堂 晚点家里见 享受伯格曼之旅
奇怪 在英国它上映的时候是带冠词的
Oddly enough, in the UK it was released as The Shame.
伯格曼知道他会收到很多批评
Bergman knew that he would receive a lot of criticism
因为他提起越南的方式
for evoking Vietnam in this manner.
因为瑞典关于战争的辩论
Because the debate in Sweden about the war
是非黑即白的
was very black and white.
他的电影却十分地灰
His film is extremely gray.
你看到了吗 水母
Did you see, jellyfish.
你想买♥♥一些羔羊皮吗
Would you like to buy some lambskin?
好
Um... yeah.
我不知道怎么选
I can't choose.
我喜欢这些黑色长毛的
I prefer the black, long-haired ones.
但它们比较贵
But they're more expensive.
当然了
Yeah, totally.
大家 大家
So, guys, guys!
我们通常会在结束伯格曼导览的时候
We traditionally end the Bergman Safari
吃一个羊肉汉堡
by having a lamb burger.
每个人都要吗
Is everyone up for it?
不然你们也可以选素食汉堡 - 不
Otherwise you can have a veggie burger.- No!
由豺狼时刻 羞耻 安娜的热情 组成
Comprising of Hour of the Wolf, Shame, The Passion of Anna.
伯格曼本人不这么看
Uh, you know, Bergman didn't see them that way.
但 你知道 他不认为
Yeah, but, you know,he didn't consider
犹在镜中 沉默 冬日之光
Through a Glass Darkly, The Silence, and Winter Light
是三部曲 但有的评论家把它们视为
as a trilogy, and yet, some critics still see them
关于信仰丧失的三部曲
as a trilogy about the loss of faith.
我是说 他肯定说它们是三部曲了
I mean, he definitely said they were a trilogy,
但又收回了
but then walked it back.
他说那是三部曲
Just because he said it's a trilogy
也不代表实质上就是
doesn't mean it is one.
当然
Yeah, sure.
谢谢你的汉普斯之旅
Thank you for the Hampus Safari.
希望你喜欢
I hope you enjoyed it.
我喜欢极了
I loved it.
别忘了你的羊皮
Don't forget your sheepskins.
再见 - 拜
See you.- Bye.
很好看
Très chic.
多谢你的支持
Thanks for the support.
我看到巴士 有点被吓跑了 对不起
I saw the bus and freaked out. I'm sorry.
没事
That's alright.
怎么样
How was it?
挺好的 实际上
It was pretty good, actually.
但我回来之后 觉得有点恶心
But I've been feeling a bit yuck since I got back.
为什么 怎么了 - 肯定是因为汉堡
Why, what happened?- Must have been the burger.
所以 你去哪了
So, where were you?
开车转转
Driving around.
开车转转
Oh, yeah. driving around?
我遇到了一个男的
Mmm. I met a guy.
你遇到了一个男的 行
Oh, you met a guy? Sure.
一个学生 - 嗯嗯
A student.- Hmm.
一个学生 是吧 - 在斯德哥尔摩学电影
A student, was he?- A film student from Stockholm.
他帅吗 性感吗 是这样吗
Oh. Was he handsome, was he sexy, was he?
他在谈伯格曼的时候是不是精彩绝伦
Was he brilliant when he talked about Bergman?
不像你 但 他的笨拙也有他的魅力
Not like you, but, um, his clumsiness had its charm.
谢谢你 可以闭嘴了
Oh, thanks. Shut up.
你在找什么吗
Looking for something, huh?
不 - 噢
No.- Oh.
嘿 嗨
Hey. Hi.
我在找一栋房♥子
I'm looking for the house
犹在镜中 里的
from Through a Glass Darkly.
伯格曼的电影
Bergman's film.
不好意思 不懂英语
Sorry, don't understand English.
英格玛伯格曼
Ingmar Bergman?
住在岛上的电影工作者
The filmmaker who lived on the island.
不好意思
Sorry.
谢了
别啊
Oh, come on.
你想吃午餐吗
You want to have lunch?
恶心心
Yikes.
我去看了 犹在镜中 里的房♥子
I went to see the house from Through a Glass Darkly,
但没找到
but I couldn't find it.
就没有 不存在的 - 什么
There isn't one. Never was.- What?
但地图上有幅图
But the picture on the map?
他们只建了外观 内部都是在摄影棚拍的
They built the facade, and they shot the interiors in a studio.
伯格曼导览 宝贝
Bergman Safari, babes.
怎么样了 你写到哪了
How's it going?Where you at?
还在做大纲
I'm still doing the outline,
但我不知道还想不想写下去
but I don't know if I want to write it.
为什么不呢
Why not?
因为我担心它会像我已经做过的东西
Because I'm afraid it's like stuff I've already done.
不 不可能
No... not possible.
我以为我们花上一辈子
I thought we spent all whole lives
讲述同样的事物
saying the same thing.
我们是这样 从不同的角度
We do, but from different perspectives.
你得相信你自己
You just gotta trust yourself.
角色 对白 环境 都对得上
Characters, the dialogues, the situations, it all fits,
但有什么在拖着我无法前进
but something is holding me back.
有什么事在让我焦虑
Something is making me anxious.
那就不一样了
Oh, well, that's different.
如果它在让你焦虑 休息一下
If it's making you anxious, take a break.
你刚刚才让我写 现在又让我别写
电影精选列表