He didn't like a goddamn thing in this world worth liking.
- 可他喜欢你瑞德 - 是吗 胡说
- Well, he like you Red. - Yeah.Bullshit.
是的,他虽不能与你同住 但是
Yeah, he couldn't live with you but
噢上帝 你知道吗
Oh God, do you even know?
我想说 你是他谈论的全部
I mean, you're all he ever talked about.
-噢 是吗 - 他爱你 瑞德
- Oh, yeah. - He loved you, Red!
是吗 嗯
Yeah, well
我不需要他 该死的妈妈还有你 都不需要
I never need him or damn mama or you all or nobody,
我还以为 我的天
cause I got me, my God.
- 知道了 我一个人 是的 是的 .
- See Got myself. - Yeah, yeah, yeah .
你想要吗 瑞德 你曾经有过一切
You've got you, Red, and that's all you've got!
上帝 你去干吧 去吧 让人来杀死你
God, just go on, go on yeah. Get yourself killed.
上帝 谁能关心你 嗯
God, who cares, huh?
他妈的谁能关心你
Who fucking cares?
你做了什么啊
What's the matter with you?
- 什么 - 你做了什么啊
- What? - What's the matter with you?
- 说我做了什么 - 你对他说的所有这些
- What's the matter with me? - You say all these things to him!
你是这样认为
Are you serious?
他只是个浮夸和以自我为中心的
He is just a pompous and self-centered
该死的老顽童
old fucking son of a bitch!
你♥他♥妈♥的没看到吗
Are you fucking blind?
你为什么没听出来呀
Don't you hear nothing?
你不认为他知道他犯过错误
Don't you think he knows he made some mistakes.
他知道他犯过一些错误
He knows he made some mistakes.
他在尽力隐藏那颗破碎的心
He's just trying to hide a broken heart behind all that shit!
不 他根本没有心
No, he doesn't have a heart!
不 你才是没心的那个人
No, you're the one who have no heart.
你想伤害他
You meant to hurt him!
-你明白吗 -什么
- You know that. - What?
你爱上他了 还是怎么
You in love with him or something?
我不知道
I don't know.
或许
Maybe.
嗯 我甚至想 你把瑞德当作向上爬的台阶
Well, I guess even Red will be a step up for you.
你为什么和我说这样的话
Who do you think you are to talk to me like that?
你知道什么 我会是那样
You know something? I am like that.
我没有 我没人 也无处去
I got nothing and nobody, and nowhere to go.
但是当我唱歌♥时 我便忘掉了这一切
But when I'm singing, I'm not hearing all this shit no more.
我梦见自己变成别人
I am dreaming that I am somebody else,
我好像在其他的地方
and I am dreaming I'm somewhere else.
并且瑞德是第一个让我愉快的人
And Red is the first person that made me happy
我才是我 是的 才是我自己
That I am just me! Yes, just me for myself.
我原认为你不是这样 高伊
And I thought you were different too, Gally,
看来你和他妈的其他人一样
but you're just another
我怎么了
What am I?
噢 嘿 我的朋友
Oh, hey mi Amigo!
嘿 我的朋友个屁 现在带我去找乔洛那家伙
Hey, amigo my ass. Now take me to this Cholo fella.
谁 我不知道你说的是谁
Who? I don't know who you talking about.
你说呢 我的朋友 佩德罗
You said my friend go Pedro.
你是说哪个乔洛 好的 好的
Why that Cholo? Okay, okay.
- 我为你儿子感到非常遗憾 -好的 好
- I am very sorry about your son. - Yeah, yeah.
我都有些不再记得了
I don't remember much anymore.
从我起最后看见他 超过40年了
It's been more than 40 years since I last seen him.
但是你非常爱他 对吗
But you loved him so much, didn't you?
我总认为在某处路上 我会看见他
I always thought I'd see him again, you know, somewhere down the road.
是的 没想到在通勤列车上死啦
Yeah. Imagine dying on a commuter train.
或许 正在读就倒下死了
Probably fell over dead reading the goddamn Wall Street Journal.
我们虽然有分歧
We've had our differences,
但我没想到这样 没想到
but I wouldn't wish that on nobody, truly I wouldn't.
我都理解
I know that.
告诉你其它什么伤害
Tell you what else hurts
那个孩子说的也许对 是我逼走了吉米
That damn boy was right. I did run Jimmy off.
现在我又来恐吓高伊
And now I'd come run Gally off too.
嘿 巴拿马人 真高兴见到你
Hey, Panama. Good to see you.
我不知道你会来
I didn't know you were coming.
你运气怎么样
You have any luck?
他们从未到这来
They never come this way.
或许他们是路过 去了啥地方
Maybe they crossed that or somewhere.
也许他们根本没来墨西哥
Or maybe they never even come to Mexico.
我认识的一个人
This man I know
他告诉我 他们被送到监狱去了
he told me Moon and JT are over in the jail.
噢 真好 你亲自找到他们了
Oh good. You found them yourself.
他们死啦
They are dead.
他说 看起来象是你干的
He said that it looks like your work.
你拿到了钱 对吗
You have the money, don't you?
是的 钱在我这
Yes, I have the money.
我刚包在衣服里
I just packing my clothes,
要去德克萨斯送给你
so I could bring it to you in Texas.
在这呢
Here!
他在哪个房♥间 哪个房♥间
What room is he in? What room?
楼上 就是那间 那间
Upstairs. That one there.
滚吧 快点
Get out of here. Go on!
现在你等在这
Now you stay down here.
不 不 不 我也想去
No, no, no.I want to go too.
不 不 别让我为你担心
No, no. I can't be up there worrying about you too.
你来就很好了 现在你就呆在这
It's enough that you come this far, alright. Now you just stay here.
知道吗 我是墨西哥黄玫瑰
Now remember, I'm Mexicali Rose.
我会回来
I'll be back.
来 让我帮你一下
Here, let me help you.
象你这样老东西早该寿终正寝
A old man like you should die in bed.
举起手来 佩德罗
Hands up Pedro.
我拿钱来啦
I come for the money.
好的 好
Alright.Okay.
- 瑞德在哪 - 他进去 拿他的钱了
- Where is Red? - He went in there to get his money.
-哪里 -我不知道
- Who is that? - I don't know.
但他有瑞德该死的钱
But he got Red's fucking money!
耶稣基♥督♥ 你真的杀了他
Jesus Christ, you actually shot him?
没得到这个机会
Never got the chance.
我看见杀你的那家伙了
I saw the guy who shot you.
嗯 我们看见他 他拿了钱没有
Well, we saw him. He took the money too, didn't he?
你们两个都不是这钱的主人 是吗
It wasn't really your money neither, was it?
我要把它
I was going to take it all
是的 和我的想法一样
Yeah, I had the same idea.
- 瑞德 我应该去找那个家伙 - 你去
- Red, I got a good look at that guy. - You have?
嗯 或许我们还能取回你的钱
Well, maybe we can still get your money back.
是的 我不能让这可怜的
Yeah, I can't leave this poor
老伙计留在这 我不能
old fella here like this. I can't.
他可要杀死你
He might kill you.
任何时候他都能把我们全杀死
Yeah, well he can kill all three of us, any time he wanted too,
但是他没有
but he didn't.
和所有人一样 只是为了生活
Just gonna make a living same as anybody.
我不能因此苛求他
I ain't gonna criticize him for it.
瑞德 我们必须带他去治疗
Red, we have to take him to see a doctor.
-不用 -是的 我们必须做
- No. - Yes, we have to.
不用 可以了 把我交给警♥察♥
No, enough. Give me to the police.
我不想说谎
I don't want to lie locked up.
我都理解
I understand that.
别担心朋友
Don't worry amigo.
我不会让人把你塞进该死的铁笼子
I won't let nobody stick you into some damn tin can.
不会 先生 不用担心
No sir. Don't you worry about that.
好的
Yeah.
- 格雷西亚斯 - 明白
- Gracias. - Yeah.
我是瑞德 戴丝·博维 德克萨斯的
I'm Red.Tired of shred Bovie, from Texas.
希望还能见到
Sort of wanted, from many places.
很高兴认识你
Good to meet you.
因此 我们将尽所能帮助你 再来点碎布
So, we will help you as much as we can. Sort of Fuentes.
请你尽量处理好 就这样吧
Just get along as best you can.That's right.
高伊
Gally.
高伊
Gally!
狗♥娘♥养♥ 高伊
Son of a bitch. Gally!
停下 停下
Easy easy
- 行了 - 是的 可以了
电影精选列表