那小镇上的点点忧伤 正渐渐消散
That little town blues are melting away
我欲在这老城纽约
I'm gonna make brand new start of it
重新来过
In old New York
莫斯科市中心的抗♥议♥者
protests in central Moscow,
在俄♥罗♥斯♥进行一整天的示♥威♥游♥行♥
following a day of demonstrations in Russia.
第一次公开面对审判
face charges publically for the first time.
这里守卫森严 因为自科马洛夫
Security is tight, as there have been
入狱以来 曾遭受多次
several attempts on Komarov's life
生命威胁
since he's been in prison.
肃静
Quiet!
维持法庭秩序
Order in the courtroom!
维持法庭秩序
Order in the courtroom!
秩序
Order!
关上大门
Seal the doors!
引爆器
Detonator.
可是 先生 那些司机还在
But, sir... the drivers?
引爆器
Detonator.
声音会很响
It's gonna be loud.
快点
Quick!
快走 快走
Come on, come on!
走啊
Come on now!
走
Come, come.
快走
Come!
囚室
The cage.
去看囚室
Check the cage.
他们不在里面
They are not here.
真不在
No kidding.
怎么回事
What's happening?
活捉科马洛夫
Take Komarov alive
杀了另一个人
kill the other one.
是
Yes.
阿历克
Alik.
我们需要那份文件
We need this file.
快穿上
Put that on!
你是谁
Who are you?
你最好的朋友
Your best friend.
杰克
Jack!
爸
Dad?
给我下车
Get out of the van!
你在这干什么
What are you doing here?
杰克
Jack!
杰克
Jack!
该死
Shit.
科马洛夫
Komarov! Komarov!
快 拦住那辆卡车
Quick... get the truck!
滚回去
Go home.
你♥他♥妈♥的想...
What the fuck do you think...?
杰克
Jack!
这事你管不了 约翰
You're out of your depth, John.
杰克 你到底在干什么
Jack! What are you doing?
停下
No! No!
要留活口
We need him alive!
杰克
Jack!
你要对我开枪吗
You're gonna shoot me?
你要对你♥爸♥开枪吗
You're gonna shoot your own father?
你不该来这里 约翰
You shouldn't be here, John.
你不应该来
You shouldn't be here.
你到底在干什么
What are you doing?
杰克
Jack!
你♥他♥妈♥的想从我身上碾过去吗
You're gonna fucking run over me?
你只会把事情弄得更糟
You're only making it worse!
杰克
Jack.
闪开
Get out of the way!
报♥警♥去吧
Call a cop!
死神1号♥呼叫
Reaper One?
死神1号♥ 位置6-1-0
Reaper One from 6-1-0.
快定位
Who's got him?
时间紧迫 老狐
Clock's running. Foxy.
发现目标 锁定
On the paper now. Box on.
收到 锁定目标
Copy that. Box on.
好的 开始吧
Okay, here we go.
呼叫6-1 我是死神 收到
6-1, Reaper, we read you.
请讲
Go ahead.
现在情况如何
Reaper, how are we looking?
你的人晚到了
Your guy is late.
他进展太慢了
His rate of progress is way off.
衔接时间延后6分钟
MET now plus 6 minutes.
这里是控制中心 衔接时间延后6分钟
MCC Reaper. MET now plus 6.
真♥他♥妈♥的难以置信
This is un-frigging-believable.
死神控制中心
MCC Reaper.
事情不是这么办的
That's not how it works.
情况不对
Something's off.
我很了解他
I know this guy.
他一般不会这样
This doesn't happen.
控制中心 6-1已抵达既定位置 稍等
MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by.
6-1注意 计划取消
6-1, be advised, your window is closed.
取消攻击目标
Time on target is no-go.
重复 取消攻击目标
I say again, TOT is no-go.
指挥中心 这是现实 不是演习 收到了吗
Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy?
不行 长官
No, sir,
莫斯科警方会封锁花♥园♥环路
Moscow police will have shut down the Garden Ring.
指挥中心
Reaper!
撤离取消
He's no-go for extraction.
来不及了 任务终止 撤退
It's too late. Shut it down. Pull it!
死神1号♥ 任务终止
6-1, mission window is closed.
无人机已脱离
Reaper is out of here.
拜托
Come on!
见鬼
Shit!
给我接行动指挥部
Get me Operations.
指挥中心
Reaper!
联♥系♥迈克·柯林斯
Get Mike Collins looped in.
告诉他启动B计划
Tell him it's Plan B,
去安全屋 快去
safehouse. Go now!
B计划 没的选了
Plan B. No choice.
见鬼
Shit.
行动失败
It's blown.
他们封锁了花♥园♥环路
They shut the Garden Ring.
启动收获程序 再加把劲
Harvest is in effect. Keep on working.
快想办法搞定 老狐
Let's finish this, Foxy.
该死的麦克兰
Damn you, McClane!
真该死
Damn you!
他妈的
Oh, fuck!
杰克 我话还没说完
Jack! I'm not done talking to you!
这疯子是谁
Who is this?
快跟上
Come on, go!
拜托你 专心点
Concentrate, please.
这才对嘛
That's right,
冲啊
come on through, yeah!
看你能不能撞到他
See if you can hit this guy!
我的天啊
Jesus!
我受不了这家伙了
I'm tired of this guy.
发射火箭筒
RPG now!
不是吧
Jesus!
没打中
You missed!
真有趣 伙计
Interesting choice, man.
我♥操♥
Come on!
你♥他♥妈♥的玩我是吧
You gotta be fucking kidding me!
什么
What?
爷他妈懒得听你说鸟语
Do you think I understand a word you're saying?
真要命
Jesus Christ.
电影精选列表