剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表
它们所依赖的食物越来越难找
they depend on are increasingly hard to find.
这是一个很明显的例子 说明了
It's a clear example of just how fragile and fragmented
我们的天性就是这样
our nature is.
尽管英国作为一个整体
Though rich in places, Britain as a whole
是世界上自然资源最枯竭的国家之一
is one of the most nature depleted countries in the world.
从来没有比这更重要的时刻了
Never has there been a more important time
保护我们自己的野生动物
to invest in our own wildlife,
为全世界树立起榜样
to try and set an example for the rest of the world
为下一代恢复我们曾经失去的荒野岛屿
and restore our once wild isles for future generation.
拍摄虎鲸捕猎海豹
To film orca hunting seals,
狂野群岛团队得前往谢德兰群岛
the Wild Isles team travelled to Shetland.
我们的计划是找到并跟踪一个特定的虎鲸群
The plan was to find and follow one particular pod
一个八口家族 被称为27帮
a family of eight individuals known as the 27s.
作为谢德兰群岛最大的栖息地 它是拍摄狩猎
As Shetland's biggest pod, they were the team's best chance
最佳的机会
to film a hunt.
他们有一艘改装过的快艇 可以携带稳定的摄像系统
They had a fast boat, modified to carry a stabilised camera system
还有无人机 让它们成为空中能看到远方的眼睛
and drones to give them a far-reaching eye in the sky.
但要在这片广袤的土地上找到虎鲸群并不容易
But finding the pod in this vast territory was not going to be easy.
所以船员们收集了当地的知识
So the crew enlisted local knowledge.
我刚给我妻子发了短♥信♥
I just messaged my wife and asked her the, erm
问她谢德兰群岛的海岸线有多大?
How big is Shetland's coastline?
她回信说有2700公里
And she wrote back to me and said it's 2,700km.
我们要找的是一群八只动物
And we're looking for basically a pod of eight animals
在2700公里的海岸线上
in 2,700km of coast.
我突然明白了
It suddenly dawned on me
我们要做的事情有多么困难
the enormity of what we're trying to do.
理查德有重要的额外帮助
Richard has vital extra help,
一个由250名岛民组成的社交群
a WhatsApp group of 250 islanders
它们会定期更新彼此的目击信息
who regularly update each other on their sightings.
如果没有这些眼睛来追踪这些虎鲸
Without all these eyes looking and picking up
在社交媒体上发布 我认为这
and posting on social media, I think it would be very difficult
将是非常困难的
to follow these killer whales.
虎鲸为了寻找食物 一天可以行进100英里
Orca can travel 100 miles a day in their search for food.
它们可以在任何时候出现在谢德兰群岛海岸的任何地方
They can appear anywhere on Shetland's coast at any time.
所以我们的策略是尽可能多地在海上呆上一段时间
So the strategy was to spend as much time at sea as possible
能够对任何目击事件做出快速反应
to be able to react quickly to any sightings.
三个星期了 它们哪儿也没找到
Three weeks, they haven't been anywhere
在谢德兰群岛的任何地方
seen anywhere in Shetland, this pod.
拍摄虎鲸的镜头是相当困难的
It's quite difficult to film a killer whale sequence
没有虎鲸
without killer whales.
我们真的无能为力了
There's literally nothing more we can do
也不愿每天出去寻找 希望电♥话♥响
than go out, search every day, hope that the phone rings
被别人看到了 或者我们找到它们
and someone else has seen it or we find them.
挑战突然变得更大
And the challenge was made even greater
当时浓雾使得在岛上航行几乎不可见
when thick fog made navigating the islands near impossible.
这里的天气变化很快
Well, the weather changes pretty quickly up here.
我们出发前还是风平浪静 天空蔚蓝
We were in glorious, becalmed, blue sky, flat water conditions
大约两小时前
about two hours ago.
现在开始回程就遇到了这片雾
We've just started our journey back and we've come into this bank of fog
完全包围了船
and it's completely surrounded the boat.
现在这里几乎没有参考点
There are no reference points out here now.
时间也不多了
Time was running out.
最后几天理查德终于接到了一个电♥话♥
With just a few days left, Richard finally got a call
从一个岛上居民那里
from one of the islanders.
对 是的 是的
Right. Cheers, cheers.
刚才发生了什么事?
What's just happened?
他们看见有两头虎鲸正从蓝矛湾过来
They've got two bulls coming down Bluemull Sound,
向南朝费特拉方向去了
heading south towards Fetlar.
摄制组竞相追赶虎鲸
The team raced to catch up with the orca.
噢 它们在那里 往右往右
Oh, they're there! To the right, to the right.
它们在我们下面 就在你后面
They've gone under us. They're right behind you.
哦 一个在前面 它们分开了 船的两边各有一条
Oh, one's in front. They've split. One either side of the boat.
他们在虎鲸前面就位 等待它们通过
They got in position ahead of the bulls and waited for them to pass.
看看这背鳍的大小
Look at the size of that dorsal fin!
遗憾的是 这种兴奋是短暂的
Sadly, the excitement was short lived.
不是27帮的家族群体
It's not the 27s, which is the family group
我们本来想追上的 但那是虎鲸
we were hoping to catch up with, but it is killer whales.
经过一个月的努力 他们一年的时间已经用完了
After a month of effort, they had run out of time that year.
接下来的一年 我们看到了一支新的队伍 新的船和新的计划
And the following year saw a new team, a new boat and a new plan.
在陆地上 这个团队的反应能力更强
Basing themselves on land, the team could be more reactive.
当虎鲸真的出现时我们得放下手里一切
When the orca do turn up, we need to drop everything
去寻找它们
and go and try and find them,
在这个岛上最快的方法
and the quickest way to do that on this island
就是把船拖到我们认为它们会去的地方
is to tow the boat to where we think they're about to be
根据最后一次目击
based on the last sightings.
这意味着我们必须先设置我们的滑道
That means that we have to know our slipways,
但其中不少都被绿色的黏糊糊的杂草覆盖着
but quite a few of them are covered in this green slimy weed.
对于船员来说 这意味着得定期做清洁工作
For the crew, this meant regular cleaning duty.
由于清除了滑道上的杂草 他们可以测试新的摄像机装置
With the slipways weed-free, they could test the new camera set-up.
这次它们把摄像机装在三角帆上
This time, they mounted the camera on a jib
以便更快地将其移♥动♥到位
to move it more quickly into position.
两周后还没有目击者 感觉就像是上次重演
After two weeks with no sightings, it felt like a replay
去年的坏运气
of last year's bad luck.
但岛民网络又一次伸出了援手
But, once again, the network of islanders came to the rescue.
二手信息 但有人看到了虎鲸
Second-hand information, but some orca were seen
昨晚8点在离这里10公里的地方
about 10km from here at 8:00pm last night.
我们早上7点才收到信息
We just got the text this morning at 7:00am.
有消息说有一群虎鲸就在附近
Tipped off that a pod of orcas was close,
摄制组很快就能追上它们
the team could quickly catch up with them.
但不是27帮
But it wasn't the 27s.
这是第19帮 里面有一只叫穆萨的个体
It's the 19 pod with an individual in it called Mousa,
它是条很有名的虎鲸
which is quite a well-known individual.
但它最后一次露面是在周五
But she was last seen on Friday
在奥克尼岛的27帮
with the 27 pod in Orkney.
所以现在是星期天 它在这里
So we're now on Sunday and she's here,
那是不是意味着27帮也在这里
so does that mean the 27 pod is here?
摄制组继续停留在附近 希望这些鲸群能一起旅行
The team stuck around, hoping the pods were travelling together.
它们来了! 它们就在那里 在海湾里
There they are! There they are, there they are, in the bay.
在海湾这里 是的 山的另一边
In the bay here. Yeah, the other side of the skerries.
我们能转一圈吗?
Can we just spin round, please?
这需要耐心和毅力
It's took patience and determination,
但经过两年的不懈努力
but after two years of effort,
船员们终于赶上了27帮
the crew finally caught up with the 27 pod.
我们现在在27帮行径上 这是我们最好的虎鲸家族
We are here right now on the 27s, which is our best pod,
因为有个在渡轮上工作的人看到了它们
because one of the guys working on the ferry saw them,
发到社交媒体上
posted it on WhatsApp.
我们五分钟内就到了 我们直接开过来了
We were five minutes away and we were straight onto it.
鲸群很快就实现了它们的诺言
The pod soon lived up to their promise
开始沿着海岸线狩猎
and began to hunt along the coast.
利用无人机可以跟随鲸群展开
Using the drone, the team could follow as the pod spread out,
搜索每一寸海岸线
searching every inch of the shoreline.
从船上稳定下来的摄像机
From the boat, the stabilised camera rig
允许它们拍摄动作特写
allowed them to film the action close-up.
简直是大屠♥杀♥ 一切都发生太快了
That was carnage. All so fast.
这太疯狂了
It just goes crazy.
是啊 一场疯狂的狩猎
Yeah, a really crazy hunt. Just
疯狂地就像一片混乱
bonkers. Just, like, chaos.
经过长达两年的拍摄和岛民的协助
After two years of filming and thanks to the network of islanders
还有理查德的专业知识 团队终于能够
and Richard's expertise, the team were finally able
捕捉到这种非凡的捕猎行为
to capture this extraordinary hunting behaviour.
从谢德兰群岛回来三个月后 传来了一个不幸的消息
Three months after returning from Shetland, there was some sad news.
27帮里的一只年轻雄性♥虎♥鲸被发现死了被冲上岸
A young male orca from the 27 pod was found dead, washed up onshore.
验尸报告显示它是淹死的
A postmortem revealed he had drowned
在被渔具缠住之后
after becoming entangled in fishing gear.
每年都有几十只鲸鱼和海豚以这种方式死去
Each year, dozens of whales and dolphins die in this way.
但自从拍摄以来 又发现了三头新的幼鲸
But since filming, three new calves have been spotted,
最年轻的是27岁
the youngest belonging to the 27s.
我们必须尽一切努力来确保我们的水域
We must do everything we can to ensure that our waters
对这些罕见的特殊访客以表安全和友好
are safe and welcoming for these rare and special visitors.
下一集
Next time
剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表