剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表
来吧 来吧
Come along. Come along.
你要起飞了吗?
Are you about to take off?
祝你好运
Good luck!
真让人吃惊
What an astonishment.
在我的一生中发生了很多变化
A lot has changed in my lifetime
直到今天 我们拥有的野生动物
and today the wildlife we still have
仍比以往面临着前所未有的威胁
faces greater threats than ever before.
这些海鸟提醒我们 在英国和爱尔兰
Our sea birds remind us that here in Britain and Ireland
我们很幸运地拥有一些自然界最伟大的奇观
we are very fortunate to have some of nature's greatest spectacles
就在我们的家门口
right on our doorstep.
因为这是我们的家园
Because this is our home,
恢复和保护野生动物是我们的责任
it can only be our responsibility to restore and protect our wildlife.
也许你能成为第一个经过这些荒岛的人
Perhaps you can be the first to pass these wild isles
将这些美好事物亲自传给下一代
on to the next generation in better shape than you inherited them.
从南部的锡利群岛到北部的谢德兰群岛
From the Isles of Scilly in the south, to Shetland in the north,
海洋团队花了300天来拍摄海洋野生动物
the ocean team spent 300 days filming the marine wildlife
是前所未有的规模
of the British Isles as never before.
他们捕捉到了新奇的行为
They captured new behaviours,
经历了大西洋最恶劣的天气
experienced the worst of the Atlantic weather,
见证了海洋野生动物生活中的精彩时刻
and witnessed intimate moments in the lives of our ocean wildlife.
道格·安德森是世界一流的水下摄像师之一
Doug Anderson, is one of the world's leading underwater camera operators.
他在世界各地都工作过
He's worked all over the planet,
拍摄一些海洋中最壮观的景象和海底动物
filming some of the ocean's greatest spectacles and largest inhabitants.
在这个系列中 他拍摄了大部分的海洋情节
And for this series, he filmed the majority of the ocean episode.
他对海底世界的热情始于阿伦岛
His passion for the underwater world began on the Isle of Arran,
在苏格兰西海岸
off the west coast of Scotland.
我的第一次水下♥体♥验是在拉姆拉什湾
My first underwater experience was in Lamlash Bay
就在我祖父家门口
in front of my grandparents' house
这深深烙在我的记忆里
and it is burnt into my memory.
我爸爸给我做了一件潜水衣 我记得我把脸浸在水里时
My dad had made me a wet suit and I remember putting my face underwater
被水下世界的奇观所震撼
and just being blown away but the wildness of it.
你知道那会儿有螃蟹和小鱼
You know, there were crabs and little fish
感觉就像一个水底荒野
and it felt like a wild place.
当我抬起头来
I remember lifting my head up
回头看着这个村庄
and looking over my shoulder back at the village
有警♥察♥在巡逻
there was, like, the policeman doing his round,
有人在逛商♥铺♥ 这时我在想
and people going to the shop and I was like,
“噢 海洋真是一个狂野之地 和我身后简直天差地别”
"Oh, the ocean is a wild place and behind me is what people do."
从此一发不可收拾
And I never recovered.
学会潜水后
After learning to dive,
道格对海底世界的热爱
Doug's passion for the underwater world
带他远离家乡 踏上漫长旅程
took him on a journey far from home.
我最终找到了为《蓝色星球》拍摄的工作
I eventually got a job on a series called The Blue Planet,
在90年代中期
back in the mid-'90s.
我坐上了去亚速尔群岛的飞机
And then just found myself on plane out to the Azores.
是的 那年我27岁 那是我新人生的开始
Yeah, I was, like, 27 years old, and that was the start.
在此之前 他都未曾有机会
Until now, he's never had the chance to show
展示不列颠群岛的海洋世界
what the British Isles has to offer.
在《荒野群岛》这个项目上 我觉得这是一个绝佳的机会
On the Wild Isles project, it just felt like an amazing opportunity
我把我这25年在全球学到的
and responsibility to take everything I've learned
一切有利的经验
in 25 years of working all over the planet,
都运用到工作当中
and just applying all of that to here.
虽然工作上很容易接触到海底
Although they might be easier to reach,
但这的水域也有自己的挑战
our waters have their own challenges.
这个项目有很多方面
This project, in many ways,
是我职业生涯中最艰难的经历
has been the hardest professional experience of my life.
你在北大西洋的海洋上做的每件事都很艰难
Everything that you do on the ocean in the North Atlantic is tough.
我们一天可以经历四个季节
We can have four seasons in a day.
这种风云莫测使得在我们在海域拍摄
This unpredictability makes filming in our seas
要么成功 要么失败
a matter of boom or bust.
队伍必须随时待命
The team must be on constant standby
在条件成熟时 迅速动员
to mobilise quickly when conditions are right.
在谢德兰群岛 他们正向海底进发
In Shetland, they're heading for the seabed.
来记录这里的水下奇观
To record life down here,
道格设计并制♥作♥了自己定制的水下三脚架
Doug has designed and built his own bespoke underwater tripod.
大功率的灯光照亮了海底
High-powered lights illuminate the seafloor
和重物稳定钻机
and weights stabilise the rig,
这让道格能拍摄这些移♥动♥缓慢的生物的延时镜头
allowing Doug to film a time-lapse of these slow-moving creatures,
揭示了一个很少有人能真正看到的世界
revealing a world that few people will ever see in actuality.
在海藻下面 道格将它的设计改良一下
Below the kelp, Doug takes his design a step further
用于跟踪时间流逝的运动控制滑块
a motion-controlled slider for tracking timelapses.
现在它可以精确地移♥动♥摄像机
Now, he can move the camera with pinpoint accuracy,
展现海胆是如何穿越海洋森林的
revealing how urchins travel through this marine forest.
一个镜头准备了好几个月
A shot that's taken months of preparation.
但并不是海洋中的一切都是慢条斯理
But not everything in our oceans is as slow-moving.
在康沃尔海岸附近
Off the coast of Cornwall,
摄制组正在追捕海洋中最快的居民之一
the team are chasing one of the ocean's fastest inhabitants,
蓝鳍金枪鱼
bluefin tuna.
它们仅在最近几年才回到我们的水域
They have only retuned to our waters in the last few years.
这里聚齐了所有的拍摄元素
We've got all the ingredients that we need here.
我们有海豚 有金枪鱼
We've got dolphins, we've got tuna,
有鲣鸟和海鸥
there's gannets here, and shearwaters.
但是我们需要它们聚集的画面 所以用了一种道具
But we need it to come together into something that we can film,
诱饵球
and that's a bait ball.
一大♥片♥鱼会蜂拥而上 但摄像机需要
So it has to be a patch of fish jammed up against the surface
能见度较高才能运作 所以
in reasonable visibility to make it work, so
祈祷吧
fingers crossed.
诱饵球不会持续很久
Bait balls don't last long.
几分钟之内就会结束
They can be over in a matter of minutes.
所以要拍摄金枪鱼捕猎 速度决定一切
So to film tuna hunting, speed is everything.
我们的联络人用无线电通知我们 所以我们急忙赶过去
Radio call from one of our contacts, so we screamed down there,
却发现仅仅只是晚了一会儿
only to discover we were just a few moments too late.
这真的很令人沮丧 即使我们拥有一艘非常快的船
Which is really frustrating. We've got a really fast boat.
这里有全新的诱饵 这将吸引鱼来到这里
This is so new, this set-up here, these bait fish coming here.
已经五年了 所以我们每人
It's five years, so we're just
都在努力解决问题 但似乎我们并不孤单
Everyone's just working it out and it seems like we're not alone
我们发现了海豚和金枪鱼才刚刚开始
cos it's like the dolphin and the tuna are just beginning to find it
它们的狩猎
and exploit the resource as well.
摄制组用无人机帮助定位金枪鱼
The team use a drone to help locate the tuna
赶在诱饵球消失之前
before the bait balls disappear.
令人兴奋的是 这是英国
The exciting thing is, this is England.
法尔茅斯就在那里
We've got literally Falmouth right there
我们看到一群疯狂的海豚
and we've got these crazy pods of common dolphins rolling through
还时不时会有蓝鳍金枪鱼的出现
and there's bluefin showing every now and then.
这是一种令人惊叹的壮观景象
It's an amazing kind of ocean scene.
虽然从空中看起来不错
Although it looks good from the air,
但水下能见度低 使道格无法捕捉清晰画面
poor visibility underwater prevents Doug from getting a clear shot.
是的 惊鸿一瞥 只有短暂的瞬间
Yeah, a total glimpse, just like the briefest of moment.
我刚潜入的水很绿
Pretty green water, I just get in,
它们就这样游过来 穿过去
and they just come through and just roll through.
为了找到更清澈的水域 摄制组改变了地点
In the hope of finding clearer water, the team change location.
我们在海岸更远的地方
We're further down the coast.
我们将在更远的海域工作
We're going to be working further offshore,
我们要把蓝鳍金枪鱼和碧蓝的海水相结合
and we're going to be trying to join the blue water with the bluefin.
水面上有大♥片♥沙丁鱼和鲭鱼聚集在一起
If a big patch of pilchards on the surface or mackerel comes together,
带来我们所希望的景象
then come away with what we want from this.
我们有金枪鱼 它们现在到处都是
We have tuna, they're all over the place just now.
我们只需要耐心等待
We just need to wait for this sort of pot to boil, you know.
让鱼饵聚成一团
For the bait to come together into a lump
等它静止下来 这样我们就能进去拍摄
for long enough, for it to go static so that we can get in and film it.
计划成功了
The plan works!
这个团队终于得到了它们一直在寻求的东西
The team finally get the conditions they have been seeking for so long.
能在英国的水下亲眼见到一条蓝鳍金枪鱼
To actually see a bluefin tuna underwater in England
真是难以置信
is just unbelievable.
蓝鳍金枪鱼重返我们的水域
The return of bluefin tuna to our waters
表明它们的数量正在恢复
is a sign that their population is recovering.
但这仍然是它们为数不多的一小部分
But it's still a fraction of what their numbers could be.
自从道格二十多年前离开阿伦岛以后
Since Doug left Arran over two decades ago,
包括他的家人在内的沿海社区
the coastal community, including his family,
建立了苏格兰第一个海洋禁捕区
created Scotland's first marine No Take Zone.
剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表