剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表
自从保护区在拉姆拉什湾建立以来 生物的多样性增加了四倍
Since its creation in Lamlash Bay, biodiversity has increased fourfold.
它是我们荒野岛屿周围少数几个禁捕区之一
But it's one of just a handful of No Take Zones around our wild isles,
加起来还不到我们海洋面♥积♥的1%
that combined, cover less than 1% of our sea.
保护区内丰富的生命
The abundance of life within them
溢出到周围的水域
spills out into the surrounding waters,
丰富和强化了广阔的海洋环境
enriching and strengthening the wider marine environment
通过高度保护英国大面♥积♥的海域
The way to get British seas back is to allow large areas
恢复其健康状态
to return to a natural state,
并长♥期♥维护这些保护的地区
and maintain those very highly protected areas for a long time.
对道格来说 展示英国水域的美丽
For Doug, celebrating the beauty of British waters
是他回馈自然的机会
has been a chance for him to give something back.
如果我能在提供视觉效果方面发挥一点作用
If I can play a tiny part about providing the visuals
尽自己一份绵薄之力
to allow that conversation to happen in a meaningful way,
促使争论的各方进行有意义的谈话
for people on all sides of the argument
共同畅想灰色的海浪下隐藏的奇观
to imagine what lies beneath those grey waves,
那么我认为这将是一件非凡的事情
then I think it would be an extraordinary thing.
英国开放大学制♥作♥了一张免费海报
The Open University has produced a free poster
探索我们的野生岛屿及其多样的栖息地和物种
exploring our Wild Isles and their diverse habitat and species.
通过致电订购您的副本
Order your copy by calling
或前往
or go to
然后点击
and follow the links
开放大学链接
to the Open University.
如果你愿意为恢复我们的荒野群岛尽一份力
If you'd like to play your part in restoring our Wild Isles
了解更多关于你能做些什么
and learn more about what you can do to help,
请在BBC网站上搜索Wild Isles
just search Wild Isles on the BBC website.
剧集 | 野性英伦(2023) | 导航列表