Oh, Fuck!
听着 这是我女朋友的房♥子
Okay. Look, this is my girlfriend's house.
所以
So...
听好
listen.
贝丝8点会回来 好吗
Beth will be back at 8:00. Okay?
我希望一切都保持原样
And I want everything exactly the same as how it is now.
谢谢你 杰
Thanks, Jay.
我们只是需要个安全的地方躲到夜幕降临
We just need somewhere safe until nightfall
然后我们把尸体埋掉 就不会打扰你们了
and then we can bury the body and be out of your way.
好吧 保持文明人的作风
All right, just keep it civil.
行吗 拜托
Yeah? Please.
有谁想吃巧克力棒吗
Would anyone like a chocolate finger?
我都没意识到我们在参加小孩的生日派对呢
Oh, I didn't realize we were at kids birthday party.
妈 他只是在礼貌地招待客人
Mom, he's just being nice.
要喝茶吗
Cup of tea?
真好 刚经历这样的早晨 那可真让人心满意足
Oh yeah, that will really hit the spot after the morning we've had.
好吧 那要喝红酒吗
Okay... glass of wine?
好啊 亨利八世
Okay, King Henry the 8th.
有烤乳猪来搭配红酒吗
Have you got any roast hog to go with your wine?
好吧 抱歉 我只是想做点正常的事
Okay. I'm sorry. I'm just trying to do something normal
因为我觉得一点点常态
because I think a degree of normality
正是我们现在需要的东西
is what's is flippin required right now.
你也有脸说这话
Coming from the guy
你都对一个单纯的小姑娘搞恶作剧了
who thinks it's okay to play pranks on young innocent girls.
不如...
How about
来为我女儿敬杯酒吧 复仇天使
a toast to my daughter. The avenging Angel?
不 我不用了 我讨厌那东西
Nah, not for me. I hate that stuff.
这是巧克力奶昔
It's chocolate milkshake.
利尿的 有什么好不喜欢的
It gets you pissed. What's not to like?
有点甜 不是吗
Yes, a bit sweet innit?
所以这年头男人还在假装不喜欢
So men are still pretending not to like
他们其实很喜欢的东西 是吗
things that they obviously do like. Are they?
他不喜欢 有什么大不了的
He doesn't like it. It's not a big deal.
当然很重要 金 因为15年来一点改变都没有
It is, Kim. Because nothing's changed in 15 bloody years.
这就是你急于探索的世界
And this is the world that you're so desperate to explore.
在这里 没人可以自♥由♥地做真实的自己
One where no one's free to be themselves.
你进入这个世界也会面对这种情况
That's what you're signing up to.
那可比吉米要危险多了
Which is far more dangerous than Jimmy ever was.
喝吧 杰 我告诉你一个真理
So drink up, Jay. Let me tell you something.
这世上99%的问题
Ninety-nine percent of the world's problems
都可以在一夜之间被解决
would be solved overnight
前提是男人能承认他们喜欢三样东西
if men just admitted that they like three things;
甜饮 歌♥剧院
Sweet drinks, musical theater
和被手指插屁♥眼♥
and a finger up the ass.
但他们就是不承认 于是问题一直在
They don't and around we go.
我需要出去透透气
I need some air.
金
Kim!
金 等等
Kim! Hold on.
怎么了 尼克 找我有什么事
What Nicky? What do you want?
我能介绍你认识一个人吗
Can I introduce you to someone?
我觉得她或许能帮到你
I think she might be able to help.
就是她了
There she is.
孤树夫人
Mrs. Lonely tree.
我小的时候 我和爸曾...
When I was little, me and my dad used to
试图让她高兴起来
try and cheer her up.
用雏菊做成花环给她戴上什么的
Make a little Daisy chains and stuff.
他去世后 我发现这里是我唯一可以哭泣的地方
When he died, I found this was the only place where I could cry.
她看上去好悲伤啊
She looks so sad.
我很抱歉骗了你 好吗
I'm sorry for lying to you. Okay?
那很蠢
It was stupid.
但我还是想帮你
But I'm still trying to help.
尽管我害怕得要死
Even though, I'm really fucking scared.
尽管也...
And even though
有一小块...
There is a piece of
大脑组织在我的口袋里
Fucking brain in my pocket.
天呐
Jesus!
过来
Come here.
我还在这里
I'm still here.
但我每次看到你
But every time I look at you
就会想起这棵树
it reminds me of that tree.
我还在努力想清楚这到底意味着什么
I'm still trying to work out what that means.
我觉得那意味着在我们两个人当中
I think it means that out of the two of us,
你才是古怪的那个
you're the weird one.
这倒是 让人很意外
Which is... unexpected.
肯定会有一帮大恶人会寻找这些钱
There's going to be some very bad people looking for that money.
赶紧处理掉吧
Get rid of it.
你明白吗
Do you understand?
真是个好小子
Good lad.
嗨 泰丽
Hi, Terry.
似乎是伊恩杀了你父亲
So it looks like it was Ian who killed your dad.
他带着钱逃跑了
He's run off with the money.
我和汤普森现在来到他家了
Me and Thompson are just at the house now.
当然可以 她想跟你说话
Yeah, sure. She wants to talk to you.
嗨 泰丽
Hi Terry.
你父亲的事 我真的很遗憾
I'm so sorry about your father.
嗯 我明白你的意思
Yeah, I know what you mean.
算是旧习难改吧
Bit of an old dog, new tricks sort of situation.
没错
Exactly.
再见
Bye.
是的 我确信我完全掌...
Yeah, I can assure I'm in complete cont....
喂
Hello?
你好 亲爱的琳达 伊恩在吗
Hello, Linda love. Is Ian about?
听着 我和妈负责挖坟
Right, me and Mom will dig the grave.
正确表达是"我妈和我负责挖坟"
Mom and I, will dig the grave.
不是吧 现在纠结语法
Really! Now?
你们不用跟我们一起去
You don't have to come with us,
但最好还是有个人去负责望风
but we could really do with someone to keep watch.
我经常望各种东西
I watch stuff all the time.
比如电视
Telly.
以及在我的保姆面前说话要注意
My language around my nan.
好吧 好极了
Okay, great.
谢谢
Thank you.
跟我一起待在这里 小子 你疯了吗
Stay here with me, kid. Are you mad?
我不会有事的
I will be fine.
你明白如果你上了那辆车
You do realise that if you get in that car
就是在协助[装饰]犯罪吧
you'll be accessorising the crime.
装饰吗
Accessorising it?
就像奢侈品包或是腰带吗
Like a fancy clutch or a cummerbund?
当年加里·弗林特偷走了
You weren't laughing when Gary Flint
你的2002年世界杯贴纸簿 你可没笑 不是吗
stole your world cup 2002 sticker book, were you?
为了抢回那东西 是谁用棒球棍打断了他的鼻梁
And who broke his nose with a baseball bat to get it back?
是乒乓球拍 而且你只是把他的脸颊打红了而已
It was a table tennis bat and you bruised his cheek.
听好 我的职责就是把你照顾好
Now listen. It's my job to look after you
但我不明白你现在在干什么
and I don't understand what you're doing right now.
我们应该去报♥警♥
We should just go to the police.
当然了
Well, surely.
听着 我只是想把挤出来的牙膏再装回去
Look, I'm just trying to put the toothpaste back in the tube.
明白吗
Okay?
算了 你想做什么都随你吧
You know what, do what you want.
但别把她们再带回这里了
But don't bring them back here. Alright?
等完事了 把她们带回我们的房♥子里去
Take them back to our house when it's done.
好的
Okay.
该走了
Time to go.
你最好带件外套
Oh, you might want to go coat.
我觉得好像要下雨了
I think it's going to rain.
不会 我查过应用软件了 不会下雨的
Oh, no, I've checked my app and it's not going to rain.
但你看天上这云啊
But, look at those clouds.
怎么了
What?
现在已经没人靠看天来判断天气了 金
It's just that no one looks at stuff anymore, Kim.
但是...
But...
不会有事的