剧集 | 查理驾到(2019) | 导航列表
不要啊 操
Oh, no. No, no, no. Fuck!
-3 2 -1
- Three, two... - One...
-查理 -嗯
- Charlie. - Yeah?
他们把灯拿走了
They have taken the lights.
不会有人拿走任何东西 莉狄娅
No one's taken anything, Lydia.
-淡定 -谁是莉狄娅
- Relax. - Ah, ah, ah! Hey! Who is Lydia?
-是 -莉狄娅小姨
- It is... - Auntie Lydia.
我要重复多少遍
How many times must I repeat it?
电费的钱呢
Where is my cash monies for the electricity key?
我今晚有演出 到时给你
I've got a gig, tonight, okay? So I'll pay it, later.
-我保证 -好 演出规模大吗
- I promise you. - Ah, okay, okay. Is it a big rave?
不 就是尼尔的婚礼而已
Nah, it's just Neil's weddin', that's all.
尼尔 尼尔 有人同意嫁给他了
Neil, Neil? A person actually agreed to marry him?
希望不要是友情价
I hope it's not mates' rates, eh?
因为这可不够支付账单
'Cause that won't pay the bills.
不 我不喜欢这口味
Oh, no. Mm-mm. I don't like this flavor.
你知道我最爱的是柠檬
You know my favorite is lemon.
听着 你在抽大♥麻♥ 还是免费的
Listen, you're smoking marijuana, and it's free.
-抱怨什么 -闭嘴 查理
- Why are you complaining? - Shut up your mouth. Charlie!
-什么事 -记得我的钱
- Yeah? - My cash monies, please.
好 别担心
Yeah, no worries.
我得走了
Right, I've gotta go.
拜托 查理 让我跟你去
Please, Charlie, let man come with you, please.
没邀请你 达尔
You're not invited, Dell.
哥们 这是个尼日利亚婚礼 对吗
Bro, it's a Nigerian weddin', yeah?
尼尔不是尼日利亚人
Neil is not Nigerian.
他老婆是尼日利亚的
His wife is Nigerian,
尼日利亚婚礼会邀请所有人
and everyone is invited to a Nigerian wedding.
-你懂规矩的 -你在说什么
- You know the rules. - What are you talkin' about?
我不敢相信他们邀请了大卫而没邀请我
I cannot believe David is invited and I'm not, yeah?
我要是个著名演员
If I was some famous actor,
尼尔肯定会求我去的
your man Neil would be beggin' me to make an appearance.
听着
Hey, listen.
大卫受邀是因为他是我们在学校里最好的哥们
David is invited because he's our best mate from school,
而你只是查理·艾欧的骨肉皮
and you are just a groupie from Charlie Ayo.
你确定不是因为他有法拉利吗
Are you sure it's not 'cause he's got a Ferrari?
他没有法拉利
He hasn't got a Ferrari.
听着 艾莉西娅今晚要来
Listen, yeah. Alicia's comin' tonight, yeah?
看看我
Check me out, though.
得打扮得好点 让她看看她错过了什么
Gotta look sweet, so she can see what she's missin'.
你得放手 好吗
You've gotta let her go, man.
老实说 她没错过什么
And, to be fair, she ain't missin' much, bro. Yeah?
她的新对象给她买♥♥了戒指
Her new man put a ring on her finger.
-他是对冲基金经理 -查理
- He's a hedge fund manager- - - Charlie!
过来把你马桶里的屎冲了 好大一坨
Come and flush your shit in this toilet! It's a big one!
他也没和他小姨住一起
And he don't live with his auntie neither, so....
出去
Get out.
赶紧的
Right now.
-我没拉屎 -你拉了
- I didn't leave a shit. - You did.
是 但我以为我冲了
I did, but I thought I flushed it.
去冲 快去冲你的屎
Well, flush it! Go get your poo, man.
查理驾到
第一季 第一集
两分钟 好吗
Two minutes. Okay?
晚上好 你好吗
Evening, yeah. You all right? Hey!
恭喜
Congratulations!
尼尔 你结婚了
Neil! You know... you got married!
-好啊 -你好吗
- Hey, big man. - How you doin', man?
-看着不错啊 -嗯 还行
- Looking good, mate. Looking good. - Yeah, man, I'm there.
我不习惯他被这么多女生缠着
I'm not used to him gettin' all the girls.
-是啊 -他在那
- Yeah, you don't see it. - Here he is.
电影明星来了
Here comes Mr. Movie Star.
谢谢你过来
Thank you for coming.
非常感谢 谢谢
Really appreciate it. Thank you.
好啊
What's happenin'?
-哥们 -你好吗
- Yes, brother. - You good?
我很好 为你骄傲 你做到了
Yeah, I'm well. I'm proud of you. You did it!
没什么可骄傲的 婚姻就是陷阱
Hey, there's nothin' to be proud of. Marriage is a trap.
-什么 -你结了两次了好意思说
- What? - Says the man who was married twice.
-你多大了 -我巅峰过早 好吗
- How old are you? - I peaked too early, yeah?
-你没看邀请函吗 -什么
- Mate, did you read the invite? - What?
得穿晚礼服 你穿的紫红色西装和运动裤
It's black tie. You're wearing a burgundy suit and trainers!
她来了
Wow! There she is.
真美啊 艾莉西娅
Lookin' lovely, Alicia.
-看看你 -谢谢
- Check you out! - Thank you.
-不错 你让他这么穿的吗 -不
- Nice! You let him dress like that? - No, no- -
-你们是想搭配吗 -不是这样的
- You trying to match? - It's not like that. No...
下次结婚的就是你们俩了
Next time it's gotta be you two down the aisle, surely.
-不 -什么意思
- No. - What do you mean?
-什么 拜托 -你让我很难堪
- What? Come on-- - You're embarrassing me, man.
你错过了很多 哥们
Got a lot to catch up on, brah.
-想喝酒吗 我们去喝一杯 -好
- Do you want a drink? Let's get a drink. - Oh. Yeah.
我们 我们很早前就分手了
We- - We called it quits, ages ago.
她想结婚 而我没准备好 所以
She was tryin' to get married. I ain't ready for all that. So...
抱歉 我不知道 我才回来了10分钟
Sorry, mate. I had no idea. I've only been back ten minutes,
就已经出糗了
I've already made a tit of myself.
你总是这么干 所以没什么
Yeah, but you always do that, so it's fine.
我一直以为你高攀
I always thought you were punchin'.
高 我高攀
Pu- Me, punchin'?
萨拉怎么还不知道她这样的顶级DJ
Listen, how Sara hasn't figured out that a world-class DJ like her
可以找个比你这废柴好无数倍的人
could do far better than a loser like you- -
你看到我的脸了吗
Well, have you seen that?
我希望加布莉尔长得像
I hope Gabrielle looks way
她妈而不像你
more like her mum than she looks like you.
我有消息给你说
Listen, I've got some news to tell you.
我要搬回伦敦了 永久搬回来
I'm movin' back to London, for good.
-什么 为什么 -你不该感到高兴吗
- What? Why? - All right. I thought you'd be happy.
我是很高兴 很酷
No, I am. I'm... No, wicked! Whoop whoop!
但你为什么要离开好莱坞回到这儿
Er, but why would you leave Hollywood for here?
因为这里 这里是我的家
'Cause here... This is my home.
萨拉可以在任何地方做她的音乐
Sara can make her music anywhere,
我想尝试戏剧
and I wanna do a little bit of theater.
-所以 -做舞台演员啊
- So... - Oh, right, treadin' the boards.
最主要的是 加布长大了
Most of all, Gabs is getting older.
我希望她能认识些真实的人
You know, I want her to meet some real people.
安顿下来 去正经学校念书
Settle down, go to a proper school.
不要是哈弗斯托克 别说是哈弗斯托克
Not Haverstock. Please don't say Haverstock.
不会 我说了要正经学校
No, I said a proper school.
一个不会挨揍的学校
Somewhere she won't get her arse kicked.
-你从没挨揍过 -你说什么呢
- You never got your arse kicked. - What are you talking about?
-就有个人推了你一次 -他攻击我
- A guy pushed you over one time. - He was in a sick form.
-我被推倒了 -我把他揍趴下 然后就没了
- I was spark out. - I decked him, that was the end of it.
查理 我说
Charlie, you know I said
我要给你50镑 但
I was gonna pay you 50 quid, yeah? But, er...
别 真的 尼尔 闭嘴
No, no, honestly, Neil, shut up.
-不 -认真的吗
- No. - Are you serious?
-我还要收兄弟钱吗 -谢了
- As if I'm gonna charge a mate. - Oh, thanks, man.
-客气 把这钱放进蜜月罐里
Yeah, course, man. Put that money in the honeymoon jar.
-我爱你 我也爱你 -好样的
- I love you, man. I love you as well. - Yeah. Well done, mate.
我结婚了
Hey. I got married.
-你结婚了 -我知道
- You got married. - I know!
-真的结婚了 -她醒来也会意识到
- Proper got married. - She's gonna wake up and realize too.
你是个好人 查理
You're a good man, Charlie.
很高兴见到你 过来
Great to see you. Come here.
很高兴见到你 哥们
Oh, man. It's good to see you, bro.
真简单
That was easy.
DJ艾欧
DJ Ayo!
你待会儿要放酷玩的歌♥吗
What, you got Coldplay lined up?
你真有影响力 你要走了吗
You've got star power, man. Are you bouncing?
我得走了
I... I've got to go.
抱歉 我不想打扰你演出
剧集 | 查理驾到(2019) | 导航列表