剧集 | 无所作为(2020) | 导航列表
-but-- - Henry didn't show up at school.
没有去学校吗
Didn't show up at school?
叫警♥察♥来 海莉
Get the police, Haley.
亲爱的
Oh, darling.
爸爸 我们真的要去吃早饭吗
Dad, are we really going for breakfast?
把电♥话♥给我
Give me the phone.
把电♥话♥给我
Give me the phone.
谢谢
Thanks.
你脸上的表情太逗了
The look on your face is brilliant.
不过 它正在爆♥炸♥
It's going off though.
尽量保持冷静
Try to stay calm.
你不能这样 爸爸
You can't do this, Dad.
我什么都没做 对吗
I'm not really doing anything, am I?
和我儿子去兜风
Going for a drive with my son?
你妻子
Your wife.
她很棒
She's great.
她对我很好 你知道吗
She's been so kind to me, you know?
我觉得我们真的很合得来
I think we had a real connection.
我们明天要喝茶
We're having tea tomorrow,
和孩子们在一起 我想
with the kids, I think.
亨利对米格尔会很好
Henry could be great for Miguel.
像个大哥哥
Like an older brother.
你离我家人远点
You stay away from my family.
如果你再去我家附近
If you go anywhere near my family again,
或接近我妻子 我儿子
either my wife, or my son,
我会伤害你的
I will hurt you.
-我肯定会伤害你的 -你永远不会伤害我
- I will fucking hurt you. - You will never hurt me.
你永远不会离开我 乔纳森
And you will never leave me, Jonathan.
接着说说吧 罗森鲍姆怎么样了
So go on, then. How's Rosenbaum?
他又有什么段子
How's his bum?
纽约州特殊受害者小组
The New York State Special Victims Unit
已经对12岁的亨利·弗雷泽发布了安珀警报
has issued an Amber Alert for 12-year-old Henry Fraser.
五英尺一英寸高 110磅
Five-feet, one-inch tall, 110 pounds.
他是白种人 深棕色头发
He's Caucasian, with dark brown hair.
最后一次被看到时穿着校服
Was last seen wearing a school uniform--
-灰色裤子 蓝色西装 -我们走吧 比利
- gray pants, blue blazer. - Let's go, Billy.
我们在寻找一辆新款的
We're looking for a late model
灰色揽胜
gray Range Rover.
有记录显示车辆沿着亨利哈德逊公园路
Vehicle was recorded exiting the island of Manhattan
驶离曼哈顿岛
along the Henry Hudson Parkway.
我们有理由相信
We have reason to believe
车辆正在驶向加拿大边境
that vehicle's headed for the Canadian border.
我们已经请求州际协调
We've requested interstate activation,
并通知了加拿大边境服务局
and have notified Canadian border services.
我们认为乔纳森·弗雷泽医生应该携带武器
Dr. Jonathan Fraser should be considered armed,
非常危险
and extremely dangerous.
如果你有任何消息
If you have any information,
我们要求你拨♥打♥911
we ask that you dial 9-1-1...
你能告诉我我们要去哪里吗
Can you just tell me where we're going, please?
不确定
Not sure.
我不确定 孩子 这是
I'm not sure, mate. It's a...
这是一次神奇的神秘之旅
It's a magical mystery tour.
这是答应已久的第二次公路旅行
It's the long-promised road trip two.
我只是想 这是我们最后的机会
I just thought, you know, that it'd be our last chance to do it.
爸爸 拜托 我们现在不能去公路旅行
Dad, come on. We can't go on a road trip right now.
好了 好了 坐好 放松点
Come on, come on, come on, come on. Sit back. Relax.
玩得开心点 唱首歌♥
Enjoy yourself. Sing a song.
你小时候常唱的那首歌♥是什么
What's that song you used to sing when you were little?
你唱的什么
How do you-- Um...
*把手放在自己身上* 那首歌♥
*With my hands on myself* That one.
*我们都有些什么*
*What have we here*
*这些是我的窥视者 没什么好怕的*
*These are my eye peepers, nothing to fear*
*眼睛 脑袋 摇摇摆摆*
*Eye peepers, brain box and wibbly-wobbly-woos*
*这就是我上学时他们教给我的*
*That's what they taught me when I went to school*
-你永远不会伤害我 -是吗
- You will never hurt me. - Really?
你确定吗
Are you sure?
疼吗 亲爱的 疼吗
Did that hurt, darling? Did it?
疼不疼啊
Did that fucking hurt?
-停下来 -*把手放在身上*
- Stop. - *My hands on myself *
*我们都有什么*
*What have we here*
-*这是我的* -*面包篮*
- *This is my--* - *Bread basket*
-继续 -*没什么好怕的*
- Go on. - *Nothing to fear*
*面包篮 擦鼻子*
*Bread basket, nose wiper*
*眼睛 脑袋 摇摇摆摆*
*Eye peeper, brain box and wibbly-wobbly-woos*
*他们教给我的 当我去*
*That's what they taught me when I went to*
-*学校的时候* -你永远不会离开我
- *School* - You will never leave me.
-你永远不会离开我 -是吗
- You will never leave me. - Really?
你永远不会
You will never
我离开你了
I just left you.
警♥察♥在202公路上发现他了 他们在十英里外
The police got him on 202. They're ten miles out.
对了 就要到炸蛤蜊的时间了
Right. I say, it is very nearly fried clam o'clock.
炸蛤蜊
Fried clams?
但不是你所知道的炸蛤蜊 地球人
But not fried clams as you know them, Earthling.
这些是奥尔巴尼宝莉店的炸蛤蜊
These are the fried clams from the great Bollie's of Albany.
世界上最好的油炸蛤蜊
The best fried clams in the universe.
爸爸 我们不能去吃炸蛤蜊
Dad, we can't go get fried clams.
你得靠边让我下车
You need to pull over and let me out.
它们也是伊普斯威奇蛤蜊 这意味着
They're Ipswich clams as well, which means
它们个大又肥美
they're big, fat bastards,
-任何有自尊的蛤蜊都应该如此 -爸爸
- as any self-respecting clam should be. - Dad!
-天啊 -我们为什么不去呢
- Jesus! - So why don't we just do this?
对不起
Sorry.
对不起
Sorry.
看 那是可能的
See, that can happen.
这是可能的 我们会...
That can happen. We can just...
有时会迷失自我
lose ourselves sometimes.
我们变成了
We become...
就是 其他人
you know, other.
可能是恐慌 愤怒 或者
Could be panic, or anger, or...
有时也有爱
Or love, sometimes.
我们迷失了自我
We lose ourselves.
但这并不能抹去我们的全部
But it doesn't undo who we are in our entirety.
你应该知道的
You should know that.
明白了吗
You got that?
所以他们会说这是我的遗产
So they're gonna say that this is my legacy,
他们可以去死了
and they can go fuck themselves,
不好意思
be-- sorry--
因为这不是我的遗产 我的遗产
because it's not my legacy. My legacy...
是你
is you.
还有我的病人 还有你妈妈
And my patients, and your mum.
对吗
Yeah?
你杀了人 爸爸
You murdered a person, Dad.
是吗 是吗
Really? Yeah?
是吗
Yeah?
求你了
Please.
求你了
Please.
你杀了一个人
You murdered a person.
不是真正的我
Not the real me.
不是你认识的那个爸爸
Not the Dad you know.
没关系 没关系 没事的
It's all right. It's all right. It's okay.
爸爸 停下
Dad, stop!
-爸爸 停下 -好的 马上
- Dad, stop! - Yeah, in a minute.
-停车啊 -马上
- Stop the car. - In a minute.
我想和你在一起 我的朋友
I want every last second with you, my friend.
你必须停下来 你得靠边让我下车 爸爸
You have to stop. You have to pull over and let me out, Dad.
-爸爸 求你了 -珍惜每分每秒
- Dad, please. Please. - Every last second.
去他妈的去他妈的
Fuck 'em. Fuck 'em!
爸爸 求你了
Dad, come on.
-求你了 你不能这么做 -这没什么好怕的
- Come on, you can't do this. - This is nothing to be scared of.
-会让事情变得更糟 -没什么好说的 闭嘴
- It's gonna make it worse. - Nothing to be-- Shut up!
求你了 放我下车
剧集 | 无所作为(2020) | 导航列表