剧集 | 绿色星球(2022) | 导航列表
这片广阔的湿地就是潘塔纳尔湿地
This vast wetland is the Pantanal.
水世界的队伍正在前往植物战场
The Water World's team are heading to a plant battlefield.
巴西巨型睡莲的故乡
The home of Brazil's giant water lily.
这就像看到一场战争的结束
This is like seeing the end of a war.
有叶子长在彼此之上,
There are leaves growing on top of each other,
花穿过叶子
flowers going through leaves.
难以置信的!
Unbelievable!
捕捉这个故事的所有细节需要一年多的时间
To capture this story in all its detail would take over a year
并且需要一个独特的绿色星球方法,都在这里拍摄,
and require a unique Green Planet approach, both filming here,
并且,在平行的迷你潘塔纳尔,
and, in a parallel mini Pantanal,
在最深处,最黑暗的德文郡
in deepest, darkest Devon.
这是专业延时摄影师的独特世界
This is the unique world of specialist time lapse cameraman
蒂姆·谢泼德
Tim Shepherd.
蒂姆以能够像植物一样思考而闻名
Tim has the reputation of being able to think like a plant.
让植物真正快乐是绝对关键的
It's absolutely crucial that you get the plant really happy.
为了让巨型百合有宾至如归的感觉,
And to make the giant lily feel totally at home,
蒂姆必须建造一小块巴西湿地
Tim must build a little piece of Brazilian wetland.
首先,一个 10,000 升的水箱
First, a 10,000 litre tank.
数百块砖,近 1,000 公斤土壤
Hundreds of bricks, almost 1,000 kilos of soil
之后无数杯茶,
and countless cups of tea later,
基础是完整的
the foundations are complete.
到现在为止还挺好
So far, so good.
现在是时候为新的绿色颗粒相机系统做准备了
Now time to prepare for the new green pellet camera system.
我们正在尝试组装主龙门框架
We're trying to assemble the main gantry framework
这样我们就可以将移♥动♥钻机安装在它上面
so that we can mount the moving rig on top of it.
所以拿到所有的螺丝有点麻烦
So it's a bit of a fiddle to get all the screws
基本上,在所有正确的地方
in all the right places, basically.
几周后,建筑工程完成
After a few weeks, the building works are complete.
洪水现在可以开始了
The flood can now begin.
蒂姆需要确保房♥间里的所有东西都是加热的
Tim needs to be sure everything in the room is heated
到热带温度...
to tropical temperatures...
..在场景的明星可以进入之前
..before the star of the scene can move in.
在邱园的皇家植物园精心种植,特别是对我们而言
Carefully grown at the Royal Botanic Gardens at Kew, especially for us.
一切都取决于这一种植物
Everything depends on this one plant.
将没有时间进行第二次尝试
There will be no time for a second attempt.
对蒂姆来说更重要的是
And even more important for Tim
让他的客人保持快乐和健康
to keep his guest happy and healthy.
这个大怪物需要大量的喂养
This big monster need a lot of feeding.
我们发现我们需要大约五个装满堆肥的沙袋
We found we need about five sand bags full of compost
每两三周,所以我们只是稍微降低它们
every two or three weeks, so we just sort of lower them in
把它们连根拔起
and stick them down by the roots.
你去吧
There you go.
当德文巨人安顿下来时,
Whilst the Devon giant settles in,
潘塔纳尔的工作人员正在继续拍摄
the Pantanal crew are continuing to get their shots.
是时候在水下看到一些巨大的睡莲了
Time to see some giant water lilies underwater.
我希望没有蟒蛇
And I hope there's no anaconda.
哦!任务完成!
Ooh! Mission accomplished!
现在压力在蒂姆身上
The pressure is now on Tim.
经过几个月的呵护,巨型百合已经准备好行动了
After months of pampering, the giant lily is ready for action.
拍摄的第一件事是从深处升起的叶子尖刺
First thing to film is a leaf spike rising up from the depths.
幸运的是,这里没有蟒蛇
Luckily, there are no anacondas here.
特殊的相机重量超过 40 公斤
The special camera weighs over 40 kilos.
它突然变得不那么重了,这很好
It's suddenly become less heavy, which is good.
新钻机意味着蒂姆将能够效仿
The new rig means Tim will be able to follow
任何方向的新兴植物
the emerging plant in any direction.
哇,好样的!
Wow, fancy!
技术运行良好,
The technology is working well,
但大自然开始破坏蒂姆的计划
but nature is starting to derail Tim's plans.
我们被所有这些杂草缠住了
We're tangled up in all these weeds.
发生的事情是我们在这里发展了一些生态系统
What happens is we've got a bit of an ecosystem developing here
而且,在你知道之前,你会得到大量的藻类
and, before you know it, you get masses and masses of algae
在这一切中成长
growing in amongst it all.
科尔!
Cor!
我想我刚刚在那里释放了一些厌氧气体
Think I've just released some anaerobic gases there.
不,不是我,藻类!
No, not me, the algae!
最先进的工具有助于阻止藻类生长
State of the art tools help keep the algae at bay.
哎呀!
Eurgh!
正好赶上蒂姆拍摄起飞的时间
Just in time for Tim to film lift-off.
从水里出来真是太好了,看那个!
That's quite nice coming out of the water, look at that!
蒂姆的注意力现在可以转移到开始发生的战斗上
Tim's focus can now shift to the battle that's starting to take place
在表面上
on the surface.
我正在尝试拍摄这片百合叶子上长出的新芽
I'm trying to film this new bud coming out on this lily leaf.
从现在的位置给或需要大约三天的时间来成长
Give or take about three days to grow from where it is now.
在这两个其他叶子之间的这个区域的某个地方
Somewhere in this zone between these two other leaves.
我希望它持续大约十秒钟
I want that to last about ten seconds.
十秒大约是 250 帧
Ten seconds is about 250 frames.
这大约每 20 分钟一帧
That works out about one frame every 20 minutes.
但是植物不阅读脚本
But plants don't read scripts.
这是自然,它并不总是做你认为它会做的事情
It's nature, it doesn't always do what you think it's going to do.
我们有一些错误的开始,叶子已经偏离了镜头
We've had a few false starts where the leaf has swung out of shot
然后去了别的地方
and gone somewhere else.
或者它的增长速度比你想象的要快得多
Or it just grows a lot quicker than you thought.
把事情做好是一个挑战
It's a challenge to get things right.
但是结合蒂姆的专业知识和新的摄像系统,
But with the combination of Tim's expertise and the new camera system,
结果开始看起来不错
results are starting to look good.
我认为现在这个系列的不同之处在于我们可以带来
I think the difference now with this series is we can bring
这些植物更像是生活中的人物并讲述它们的故事
the plants much more to life as characters and tell their story
以更加动态的方式
in a much more dynamic way.
能够用这种方式更多地跟随它们真是太好了
It's great to be able to follow them around much more with the way
你会拍摄动物的行为
you'd film an animal behaving.
这些钻机为我们提供了一个全新的可能性领域
These rigs have given us a whole new realm of possibilities.
经过一年多的拍摄和录制
After over a year of filming and recording
100,000 张单独的图像,
100,000 separate images,
巨型睡莲的秘密生活与潘塔纳尔河战役
the secret life of the giant water lily and the battle of the Pantanal
已被揭露
has been revealed.
下次在绿色星球上,
Next time on The Green Planet,
不断变化的季节性世界,
the ever changing seasonal world,
到处都是猎人,骗子
full of hunters, tricksters
和不太可能的联盟
and unlikely alliances.
这里的植物正在与时间赛跑
Plants here are in a race against the clock.
时机就是一切
Timing is everything.
开放大学制♥作♥了一张海报
The Open University has produced a poster
探索植物对我们星球的重要作用
that explores the vital role that plants have for our planet.
要订购免费副本,请致电...
To order your free copy, call...
..或去...
..or go to...
..并点击开放大学的链接
..and follow the links to the Open University.
剧集 | 绿色星球(2022) | 导航列表