剧集 | 绿色星球(2022) | 导航列表
隆隆声
Gradually,they collect into droplets,
渐渐地,它们聚集成水滴,
which,when they are heavy enough, fall...
当它们足够重的时候,就会掉下来
THUNDER CRACKS
雷裂
..as rain.
…像雨一样
Over two-and-a-half metres of rain falls every year in a rainforest.
雨林中每年有超过2.5米的降雨
And in the centre of almost every raindrop,
在几乎每一滴雨滴的中心,
there is a fungal spore.
有一个真菌孢子
The world's rainforests are the richest
and most dynamic environments on Earth,
世界上的雨林是地球上最丰富、最具活力的环境,
built on complex connections and relationships.
建立在复杂的联♥系♥和关系之上
BIRDS SQUAWK
鸟儿呱呱叫
But these connections,
但是这些联♥系♥,
competitive or collaborative,
竞争或合作,
are now becoming increasingly fragile.
现在变得越来越脆弱
THUNDER RUMBLES
雷声隆隆
THUNDER CRASHES
雷声隆隆
When Charles Darwin was exploring the tropical world
查尔斯·达尔文探索热带世界时
nearly 200 years ago,
近200年前,
he wrote this in his diary.
他在日记中写下了这句话
"Among the scenes which are deeply impressed on my mind,
“在我印象深刻的场景中,
"none exceed in sublimity
“没有人能超越崇高
"the primeval forests undefaced by the hand of man."
“未被人类征服的原始森林”
He would struggle to find such a place today.
他今天很难找到这样一个地方
Today, 70% of all the world's rainforest plants grow within a mile of a road or a clearing
今天,世界上70%的雨林植物生长在距离道路或空地一英里的范围内
that we have cut into the forest...
我们已经切入森林
..and this is creating new battlefields in the tropical world.
这在热带世界创造了新的战场
Alien armies of identical cultivated plants now stand
where thousands of different species once grew.
如今,由相同的栽培植物组成的外星大军驻扎在数千种不同物种曾经生长的地方
We have planted vast regiments of crops in order to provide ourselves with food and other commodities...
我们种植了大量的农作物,以便为自己提供粮食和其他商品
..and the ancient forest has been reduced to ever fewer isolated fragments.
…古老的森林已经被减少到越来越少的孤立碎片
All, however, is not lost.
然而,一切都没有失去
The fragments can still be sanctuaries,
这些碎片仍然可能是避难所,
keeping alive the intimate relationships within them.
保持他们之间的亲密关系
Their size is nonetheless critical.
尽管如此,它们的规模仍然至关重要
This is the seven-hour flower.
这是七小时花
This plant produces its flowers at night.
这种植物在夜间开花
They open about six o'clock,
大约六点开门,
and each blossom only lasts that night.
每一朵花都只在那一夜绽放
It opens for about seven hours and then it dies.
它开了大约七个小时,然后就死了
But during that time, it provides food for one particular animal.
但在此期间,它为一种特定的动物提供食物
And here it is!
就在这里!
CHUCKLES
咯咯
During the seven-hour flower's flowering season...
在七小时的花期里
..Underwood's bat feeds almost exclusively on its nectar.
安德伍德的蝙蝠几乎完全以其花蜜为食
It is the plant's primary pollinator.
它是植物的主要传粉者
It might seem that this is a fairly evenly balanced relationship,
这似乎是一种相当平衡的关系,
but not so.
但事实并非如此
The bat likes this nectar because it's sweet,
蝙蝠喜欢这种花蜜因为它很甜,
but it's not very nourishing.
但它不是很有营养
So the bat must visit hundreds of flowers a night...
所以蝙蝠一晚上必须拜访数百朵花
..and it pollinates them as if feeds.
它给它们授粉就像给它们喂食一样
But if a patch of forest becomes too small,
但如果一片森林变得太小,
with too few flowers,
花太少了,
the bats will disappear,
蝙蝠会消失,
and without the bats, the flowers can't reproduce and will soon die out.
没有蝙蝠,花朵就无法繁殖,很快就会凋零
The partnership is broken.
合作关系破裂了
Life in the forest depends on countless close relationships,
森林里的生命依赖于无数的亲密关系,
but they are increasingly under threat as forests become more fragmented.
但随着森林变得更加支离破碎,它们正日益受到威胁
The solution, of course,
当然,解决方案,
is to join these remaining fragments together again.
就是把剩下的碎片重新连接起来
30 years ago,I came to this exact spot.
30年前,我来到了这个地方
This land belonged to a scientific research establishment
这片土地属于一个科研机构
and it was covered with grass being grazed by cattle.
它被牛群吃草的草覆盖着
The scientists got rid of the cattle
科学家们除掉了这些牛
and allowed nature to take its course.
让大自然顺其自然
Just look at it now!
现在看看!
This new forest has become a bridge
这片新森林已成为一座桥梁
that connects several fragments,
连接了几个片段,
allowing plants and animals to both renew old connections
允许植物和动物更新旧的联♥系♥
and create fresh ones.
创造新的
Of course,we urgently need to protect
当然,我们迫切需要保护
what healthy forests still remain.
健康的森林依然存在
But looking forward,
但展望未来,
we must take what may well be our last chance to re-establish the lost rainforest...
我们必须抓住这可能是我们最后的机会重建失去的雨林
..and help the tropical world to heal itself.
帮助热带世界自愈
It will take the co-operation of nations around the world,
这需要世界各国的合作,
but it is the only way in which we'll be able to preserve the treasures of the tropical rainforest
但这是我们保护热带雨林宝藏的唯一途径
for future generations.
为了子孙后代
And with it,
有了它,
ultimately protect all life on this,
最终保护所有生命,
our green planet.
我们的绿色星球
The aim of The Green Planet team was to take the viewer
into the world of plants,so that it could be seen from the plants' perspective
绿色星球团队的目标是让观众进入植物的世界,
这样就可以从植物的角度看到它
in a way that had not been possible till now.
以一种直到现在还不可能的方式
That meant developing an entirely new camera system.
这意味着开♥发♥一个全新的摄像系统
And this is the game-changer -
这就是游戏规则的改变者-
a specially designed robot camera
专门设计的机器人摄像机
that we affectionately call "the Triffid".
我们亲切地称之为“三叉戟”
The Triffid started life in the garage of an American
这只三脚兽是在一个美国人的车♥库♥里开始生活的
ex-military engineer,Chris Field.
前军事工程师Chris Field
I'd seen quite a few of these
我见过不少这样的
Planet Earth style documentaries,
行星地球风格的纪录片,
and they always absolutely blew my mind,
他们总是让我大吃一惊,
especially the botanic time-lapse really spoke to me.
尤其是植物学上的时间推移真的对我有影响
In his spare time,Chris spent a decade
在业余时间,克里斯花了十年时间
building elaborate motion-controlled
精心打造运动控制
time-lapse camera rigs
延时摄像装置
and teaching himself how to film plants.
教自己如何拍摄植物
Plants often behave like animals in so many ways,
植物在很多方面都像动物,
and being able to see it through time-lapse is one thing
能够通过时间推移来看待它是一回事
but using the motion-control brings you into that timescale.
但使用运动控制会让你进入那个时间尺度
We could really see the potential
我们真的可以看到潜力
in how we could use this sort of movement
我们如何利用这种运动
to bring plants alive
让植物活过来
and film them in the same way that we film animals.
用我们拍摄动物的方式拍摄它们
Soon, Chris joins the team
很快,克里斯加入了这个团队
in a quiet corner of the Devon countryside
在德文郡乡间一个安静的角落里
and the robot army begins to take shape.
机器人部队开始成形
WHIRRING
呼呼
After 40 years of filming time-lapse
经过40年的拍摄时间推移
these rigs have opened up a whole new world for us.
这些钻井平台为我们打开了一个全新的世界
So, it'll be like hovering around something
所以,这就像是在某个地方徘徊
with a drone or helicopter,but in a time-lapse speed.
用无人机或直升机,但以延时速度
The holy grail for us is being able to take this technology
我们的圣杯是能够利用这项技术
out into the wild, try and get the same sorts of dynamic moves
在野外,尝试同样的动态动作
in some of the most extreme environments in the world.
在世界上一些最极端的环境中
So, what we needed to do
那么,我们需要做什么呢
was to develop this technology even further.
是为了进一步发展这项技术
Six months later,the Triffid is born...
六个月后,三脚怪出生了
..and with slight trepidation,they hand me the controls.
…他们带着些许恐惧,把控制装置递给我
That makes it go away.
这让它消失了
And this makes it come back.
这让它回来了
And this sends it up.
这就把它送上去了
Ooh!
哦!
CHUCKLES
咯咯
I think I'd better hand it over to the experts.
我想我最好把它交给专家
CHUCKLES
咯咯
Now it's time to put this new member of the team
现在是时候让这个团队的新成员
properly through its paces.
正确地通过它的步伐
WHIRRING
呼呼
The aim here is for Ollie to find a target, aim for it
剧集 | 绿色星球(2022) | 导航列表