剧集 | 美洲大陆(2025) | 导航列表
It's time to hit the surf.
既能攀过 何必绕过呢
Why go around when you can go over?
这群动物还真是随和
This is a pretty chill crowd.
它们在陆地上看似笨拙
They may be ungainly on land
然而一旦入水
but when they reach the water
动作就如诗画般优雅
it's poetry in motion.
泳速最快能高达时速45公里
At top speed, they can reach 25 miles per hour.
虽然它们能轻松离岸161公里处觅食
And although they can easily travel 100 miles from shore in search of food
但每年这个季节
at this time of year
食物会自己上门
the food comes to them
数十亿鳀鱼向海岸迁徙
as billions of anchovies migrate inshore.
但要真正捕猎
But catching one
比想象中困难多了
is much harder than it looks.
鳀鱼会集结成一团以保安全
The anchovies cluster together for safety
形成所谓的"饵球"
into what's known as a bait ball.
这座眩目的鱼墙 很难挑出漏网之鱼
This dazzling wall of fish makes it difficult to pick one out.
于是海狮耐心等待
So the sea lions wait.
很快就会有帮手了
Help is on the way.
鲣鱼是鳀鱼最恐惧的恶梦
Skipjack tuna are an anchovy's worst nightmare.
它们将饵球困在水面附近
They trap the bait ball at the surface...
但它们可不会冒险接近海狮
but won't risk getting close to the sea lions.
意想不到的是
And in a surprising turn of events
鳀鱼似乎开始围在海狮身边以求保护
the anchovies seem to swarm around the sea lions for protection...
海狮当然乐见这种情况
which suits the sea lions just fine.
抓到了
Got one.
鱼群以如此庞大的数量四窜时
When the fish are running in such huge numbers
难免吸引注意
it draws attention
最终导致四面受敌
and that means attack from all sides.
每种掠食者都有不同策略
Each predator uses a different strategy
但其中一种的策略明显格外有效
but one is rather more effective than others.
一群座头鲸 一口就平息了
A pod of humpback whales brings an end to the mayhem
这场骚乱
with one gulp.
美国西岸的夏季
In summer on the West Coast
每天都可能上演疯狂猎食秀
every day can bring an extraordinary feeding frenzy.
但对海狮来说
But for the sea lions
是时候回去岸上了
it's now time to head for shore
等明天再接再厉
before doing it all again tomorrow.
离岸更远的开阔大洋中
Further out in the open ocean
海豚为一只庞然大物开路
dolphins herald the arrival of a titan.
史上最大的动物
The biggest animal to have ever lived.
蓝鲸
A blue whale.
这是世界首次
And in a world first
镜头录下它们某种前所未见的行为
they've been filmed behaving in ways never seen before.
身体长度超过30米
At over 100 feet long
只有蓝鲸 能让这艘船看起来像个玩具
only a blue whale can make this boat look like a toy.
每年夏天 蓝鲸会从中美洲
Every summer, blue whales migrate 900 miles
洄游1448公里
from Central America
来享受美国西岸丰饶的海域
to make the most of the West Coast's productive seas.
今年
And this year
它们还带了个稀客
they've brought someone special.
这是世界上最大的宝宝
This is the world's biggest baby.
出生时
At birth
它就跟一辆皮卡一样大了
she's already the size of a pickup truck.
它还在吃妈妈的奶水
She still depends on mom's milk
每天增重幅度惊人 多达11公斤
and puts on a staggering 250 pounds a day.
蓝鲸一度遭猎捕到濒临绝种
Blue whales were once hunted to near extinction.
现在它们受到保护
Now they are protected.
如今 美国西岸 是它们在地球上的一大据点
Today, the West Coast is one of their global strongholds.
我们因此有了绝佳的机会
And that brings us an extraordinary opportunity.
见到一只蓝鲸就已是千载难逢的体验
It's a once-in-a-lifetime experience to see just one blue whale.
现在竟然有两只
Yet here are two.
更加难能可贵的是
And in a moment of astonishing rarity
两只变成了四只
two becomes four.
接下来的画面未曾有影像纪录
What happens next has never been filmed before.
这群鲸鱼开始竞速
The group begins racing.
似乎在嬉戏
And seem to be playing around.
有一只甚至开始侧翻
One even throws in a barrel roll.
为什么呢
Why?
由于史无前例 科学家也不敢确定
This is so unprecedented, scientists can't be sure.
但看起来像是三只雄性鲸鱼 正争相吸引雌性鲸鱼的注意
But it appears to be three males competing to impress a female.
这是世界上最大的舞力对决
The world's largest dance-off.
作为压轴环节
Then, as a finale
一只超过一百吨♥的蓝鲸
a blue whale weighing well over 100 tons
全力纵身冲出水面
powers itself out of the water.
这般神奇的景象
This is so remarkable
改写了人们对蓝鲸的认知
it's rewriting what we know about blue whales.
大自然令人惊艳的能力丝毫未减
Nature still has the power to astound us...
主宰着
here...
美国西岸
on America's West Coast.
待续
谢谢观赏
剧集 | 美洲大陆(2025) | 导航列表