剧集 | 美洲大陆(2025) | 导航列表
在亚马逊最高的树林顶端
At the top of one of the tallest trees in the Amazon
住着另一位母亲
is another mom
牠要面临的难题更加艰困
with a much bigger problem to face.
在委内瑞拉亚马逊林冠顶端
In the Venezuelan Amazon the very top of the canopy
栖息着体型硕大又强壮的猛禽
is the haunt of one of the largest and most powerful birds of prey
堪称世界之最
in the world.
三呎高的角雕
A 3ft-tall harpy eagle.
十层楼高的巢穴是理想的狩猎藏身处
Ten stories up her home is the ideal lookout for a hunter.
但牠走不开
But she's stuck here
因为必须守护毕生至宝
because she's tied to the most precious thing in her life.
牠的幼鸟
Her young chick.
这只幼鸟两天前才刚孵化
He hatched just a couple of days ago.
母亲5吋长的鸟爪
Her five-inch talons
比灰熊的脚爪还长
longer than a grizzly bear's claws
如今得为了育儿收起
now need to be childproofed.
稍有不慎可能会害孩子送命
A wrong step could be fatal.
树顶难防恶劣天气
Up here, they are exposed to the elements.
要是幼鸟独留在巢
If she left him alone
绝对会马上殒命
he would soon die.
于是牠得仰赖伴侣带回食物
So she's reliant on a partner to bring back food.
对方却空爪而归
But he's arrived empty-handed.
幼鸟仍等着吃第一顿饭
The chick is still waiting for his first meal.
角雕每三年才会繁殖一次
The pair breed only every three years
也因此为这只幼鸟倾注一切心力
so have invested everything in the chick.
但在雨林生存绝非易事
But the rainforest is a challenging place to live.
随着热带气温上升
As the tropical heat builds...
母亲和幼鸟也愈发难受
Mom and chick are struggling.
母亲能靠身体提供庇荫
Her body provides some shade
但牠还有其他计策
but she has another strategy.
牠使出庞大力气抓起树枝
She uses her immense strength to grab a branch
枝干粗度堪比人类手腕
almost as thick as your wrist.
用其达到遮阳降温效果
It offers cooling shelter from the sun.
但眼下还有更大的威胁
But there's a greater threat.
亚马逊的暴雨能持续长达一周
Rainstorms in the Amazon can last for a week.
也是幼鸟殒命的最大原凶
And they are one of the biggest killers of baby eagles.
幼鸟羽毛无法防水
His feathers aren't waterproof
可能因此冻死或溺毙
so he could freeze to death or even drown.
温度已下跌10度
The temperature has dropped by ten degrees.
现在巢里唯一的温暖干燥处
Now, the only warm, dry spot in the nest
就在鸟妈妈的正下方
is directly beneath her.
雨过终会天晴
Eventually, the rain passes.
但这场暴雨是否导致惨痛结果
But has the storm taken a terrible toll?
多亏鸟妈妈 幼鸟活了下来
Thanks to her, he's made it.
但现在牠急需另一半带回食物
But now she urgently needs her partner to bring food.
总算
At last.
鲜肉上桌
Fresh meat.
幼鸟得再依靠父母18个月
The chick will rely on his parents for another 18 months.
但对这些罕见的巨型掠食者来说
But for these rare giant predators
觅食变得一天比一天难
finding food is becoming more and more difficult.
如今牠巢穴周遭是这副模样
This is now the scene around her nest.
过去50年来
In the last 50 years
超过八分之一的亚马逊雨林遭到夷平
over an eighth of the Amazon has been cleared.
有些地区已无力回天
Some places are approaching a point of no return
雨林将不复存在
where the rainforest will be no more.
整个南美洲都将大受影响
The impact will be felt right across South America
因为树木减少意味着雨量减少
because fewer trees mean less rain.
雨林不仅形塑了当地天气
The forest doesn't just make its own weather
也在空中形成了广阔云河
it creates a vast sky river of cloud
其蕴含水量更胜底下的亚马逊河
that carries more water than the mighty Amazon River below it.
云河在空中流动
It flows overhead
为百万众生带来丰沛降水
providing water for millions.
只要云河能川流不息
While it still flows
就能协助打造世上最大的热带湿地
it helps create the largest tropical wetland in the world.
这是潘塔纳尔湿地
This is the Pantanal...
是佛罗里达大沼泽地的20倍大
20 times the size of the Everglades.
充斥着波光粼粼的浅水湖
It's a sparkling mosaic of shallow lakes
一望无际的沼泽和草原 以及茂密丛林
marshes, grasslands, and forests
并以惊人的野生物种多样性闻名
and famed for its staggering diversity of wildlife.
紫蓝金刚鹦鹉
Hyacinth macaws
体型最大的鹦鹉
the biggest of their kind.
绿森蚺 身长超过15呎
Green Anaconda over 15ft long.
此地栖息了世上数量最多的美洲豹
More jaguar than you'll find anywhere else.
盘踞在此的某种动物更是身怀绝技
And a stronghold for an animal with the power
能让水面跃动
to make the water dance.
潘塔纳尔湿地是掠食动物的天堂
The Pantanal is a paradise for predators.
巴拉圭凯门鳄
The yacare caiman.
逾四百万只鳄鱼栖息在这片广阔湿地
There are more than 4 million of them in this vast wetland.
牠们一般会单独狩猎
They're normally lone hunters
如今无数只公鳄却在此群聚
but now countless males have gathered...
只为了交♥配♥
to mate.
气氛开始变得剑拔弩张
Tensions begin to run high
牠们争先恐后抢着最佳地点
as they jostle for the best place.
某只公鳄已占好位置
One male has already claimed his patch.
正值鼎盛时期的牠
He's in his prime...
蓄势待发
and readies himself.
一首情歌♥
A love song
让水面跃动不止
that makes the waters dance.
公凯门鳄低鸣时
As a male caiman roars
其身体震动会发出低频声波
the vibrations from his body
令水面随之波动
send low-frequency sound waves pulsating through the water.
潘塔纳尔湿地的精彩演出
An exquisite Pantanal performance.
而且也奏效了
And it's working.
附近某只母鳄注意到这股震能量
A nearby female picks up on these good vibrations.
公鳄似乎很高兴
He seems delighted.
该使出绝招了
Time to bring it home.
天啊
Oh, dear.
不该是这样的
That's not supposed to happen.
但牠的乐迷还未离席
But he hasn't lost his audience yet.
再试一次吧
Let's try that again.
这就对了
Yes.
现在牠重新找回感觉
Now, he's back in the swing of it
母鳄也看得心醉神迷
and she is mesmerized.
当母鳄潜入水中
As she slips underwater...
公鳄便将牠温柔拥入怀中
he wraps her in a tender embrace.
当其他雄性仍然曲高鳄寡
And while the other males struggle to be heard...
这位低音歌♥手早已掳获芳心
this crooner got his girl.
高空再度骚动
Once more, high above
天上云河降下雨水
the sky river delivers rain.
为亚马逊和潘塔纳尔湿地注入生机
The lifeblood of the Amazon and Pantanal.
栖息在此的生物
All that live here
所仰赖的不可或缺之水资源
depend on the essential flow of water
全出自世上最伟大的河流和雨林
from the greatest river and greatest rainforest on Earth.
待续
谢谢观赏
剧集 | 美洲大陆(2025) | 导航列表