剧集 | 皮囊(2007) | 导航列表
What are you thinking about?
在想什么
My brother.
我哥哥
What's about him?
他怎么了
Nothing.
没什么
Something happened to him, didn't it?
他出了什么事 对吧
Lots of things happened to him.
他的事迹不胜枚举
He was born almost a month late.
晚了近一个月才出生
Won a poetry competition when he was eight.
八岁就在诗歌♥比赛中获胜
And met Sarah Ferguson.
见到了萨拉·弗格森夫人
Got the highest mark for first
进入卡迪夫大学第一年
year essay in Cardiff history.
论文就拿到了史上最高分
And somewhere in there.
差不多那时候
He was hit by a bus.
他被巴士撞了
And nearly killed.
差点丧了命
Right?
是不是
Why didn't you tell me about that?
跟我说说吧
Why that?
为什么说这事
Why not the good stuff?
谈点好事不行吗
Because I'm not interested in it.
因为我对好事没兴趣
Tell me what happened to your brother, Elizabeth?
告诉我你哥哥出了什么事 伊丽莎白
From the start.
从头说起
Ok, on three,
我数到三
one, two,
一 二
Yambai! Stop it!
扬拜 住手
Ohh! You said you were cold.
对了 你说有点冷
I don't recognise it.
这件没见过
It's Freddie's.
是弗莱迪的
Oh, do you want me to get you another one?
要另找一件吗
No it's fine.
没事 就这件吧
I'll keep it.
我就不还他了
You are doing so well, sweetheart.
你做得很好 亲爱的
There's a bus coming, Tony doesn't see it.
一辆巴士驶来 托尼没看见
He's distracted.
他走神了
It hits him, runs him over.
然后巴士撞上他 碾了过去
He's in the gutter and he's bleeding.
他躺在排水沟里 血流不止
He looks dead.
看上去好像死了
Open your eyes.
睁开眼睛
Well done, Elizabeth.
你做的很好 伊丽莎白
It's taken you three weeks to tell me that story.
三周了 你终于把这事说出来了
How do you feel? Awful.
感觉如何 差极了
I'd like us try something new.
现在咱们来试点别的
I want you to close your eyes again.
再次闭上眼睛
And imagine that bus never hit Tony.
想象那辆巴士没有撞到托尼
Can you do that for me?
你能做到吗
But it did hit him. It's just an exercise.
可就是撞到了 只是个练习
Try to imagine it never happened.
试着想象车祸没有发生
Ok.
好
Make a picture in your head.
在脑海里想象一下
What do you see?
你看到什么了
Tony standing by the road.
托尼站在路边
He's laughing.
他在笑
Good.
很好
Afternoon.
下午好
How's the real world?
外面的世界如何
Fine.
很好
Well I don't know actually.
其实我也说不好
Me and Emily.
我和艾米丽
We're all... since... the...you know,
自从...那事以后...我们就
and I don't know what we're doing.
我不知道我们怎么了
If we're ok or if we're about to break up.
到底还算凑合 还是面临分手
Sometimes I think she can read my mind.
有时候我觉得她能看穿我的心思
I seriously do.
我真这么觉得
I mean is that normal?
我说那正常吗
Is that what you...?
你是不是也...
Eff?
艾菲
You think you're going mad so you came to see me,
你觉得自己可能疯了 所以来找我
to see what a mad person looks like?
想看看真正的疯子什么样
No!
不
No.
不是
No.
不是的
Yes.
是的
Listen to me very carefully Naomi.
仔细听我说 内奥米
You need to get a message to the dog lord of Azerbaijan.
你得给阿塞拜疆的狗王传个口信
He's got my toilet ticket.
他有我厕所的门票
Oh God! What are they giving you?!
天哪 他们都给你吃什么药
And can I have some?
能给我点吗
This whole thing with this girl, Sophia.
你和索菲娅的事
Why don't you just imagine it never happened?
不如干脆当没这回事
But it did.
可确实发生了
Yeah, but if you tried to think like you didn't...
对 但如果试着想象你们并没有...
But...
但是
Am I missing something?
我没太听懂
You can't change what's already happened.
已经发生的事是无法改变的
I wish you could.
能倒还好了
But... you just can't.
可 那是行不通的
Please go on, Elizabeth.
继续 伊丽莎白
The boy is crying.
那男孩在哭
And his mother.
他妈妈在哭
And his little sister.
他的妹妹也是
He doesn't want him to go.
他不想让他走
What happens next?
然后呢
And then ET says,
然后外星人说
"I'll be right here".
"我会一直在你心里"
And then he gets in the spaceship and flies away.
然后他上了宇宙飞船 飞走了
Yeah yeah that's right, make fun of the old man!
好啊 就耍我这老家伙吧
I think you're ready to go home, Elizabeth.
看来你可以出院了 伊丽莎白
What?
什么
I'm not ready, we're not finished yet.
我还没准备好 治疗还没结束呢
Oh we're far from finished. You'll be seeing me twice a week.
还远远没结束呢 你每周要来两次
So I just go home, back to normal?
我就这么回去 过正常生活了吗
Stick to your routine, and no drink or drugs.
你要保证作息规律 不喝酒 不嗑药
But yes, pretty much back to normal.
不过基本上是恢复正常生活了
You can go.
你可以走了
Thank you.
谢谢
We'll see each other soon.
我们很快会再见
**Easy lover*
*悠着点 花痴
**She'll get a hold on you believe it*
*她一定会抓住你的心
**like no other*
*她和别人不一样
**Before you know it you'll be on your knees...*
*你还未察觉就已然拜倒
I cleaned up a bit.
我简单打扫了一下
Did a bit of soring out, is it all right?
收拾了一下 满意吗
I love it.
我很喜欢
I've put everything away.
我把杂物都收起来了
It's tidier, don't you think?
这样更整洁 你觉得呢
I've made this plan for you.
我做了个日程表给你
I just thought it might help you plan your days.
好让你安排一下日常生活
Oh, you found Pato.
你找到帕托了
He was under your bed.
他就在你床底下
Come on, you funny giraffe.
来吧 你这滑稽的长颈鹿
You can have that back, too.
这也还给你
Now, don't speak to any bad man.
别和坏男人讲话
Shit.
靠
I've brought your jumper back.
我把你的外套带来了
"Good to see you, Effy?"
"很高兴见到你 艾菲"
Jesus Christ
天啊
Effy, it's fucking better than that.
艾菲 何止高兴
Oh, my God.
我的天啊
Why didn't you let me see you, Eff?
为什么不让我去看你 艾菲
Because of the treatment John gave me.
约翰的治疗要求
He didn't want me to see anyone.
他不许我见任何人
剧集 | 皮囊(2007) | 导航列表