剧集 | 七大工业奇迹(2003) | 导航列表
大家都做得很好
The lads have done well Mr. Stevenson.
为了不让总工程师
继续来现场干扰工作
But to head off any further interfering
visits from the Chief Engineer
史蒂文生不断地写信给他
凡事请求他的指示
Stevenson writes a continuous chain of
letters asking his advice on everything.
不管多么细小的事都一样
He considers no matter too trivial.
窗户要使用哪一种油灰?
What kind of putty for the windows.
门要用哪一种锁头?
What types of locks for the doors.
雷尼善尽职责一一回复
82封详细书写的长信
Rennie dutifully replies to
all eighty two long detailed letters
他的回复也一样又长又仔细
with equally long detailed answers.
史蒂文生越来越忽视这些回复
Answers which Stevenson
increasingly ignores.
送来了,午餐
Here you are, lunch
威夏,深吸一口气
Breathe deeply Wishart.
去拿水来...
Get some water.
快去拿水来
Get that bloody water.
威夏先生,你没事的, 你不会有事
You're alright Mr. Wishart,
you're all right son.
威夏先生的腿伤相当的严重
Mr. Wishart's legs were badly crushed.
他们告诉我
应该不需要做截肢手术
I am informed that amputation
will not be necessary.
不幸中的大幸
但他再也无法工作了
Fortunately but he won't be working again.
威夏对这座灯塔感情深厚
So attached is Wishart to our lighthouse
他请求担任灯塔管♥理♥员♥
that he's asked that
he might be made keeper.
我允诺会为他美言几句
I’ve promised to put a word in for him.
1809年8月22日
22nd August, 1809,
史蒂文生宣布这一季的工作
到此为止, 因为冬天即将到来
Stevenson calls a halt to the season's
work as the weather closes in.
让我们祈祷
Let's pray.
如果我在早上能有羽翼...
If I take the wings in the morning...
在冬天那段期间
史蒂文生的信仰碰上了最大的考验
During the winter months Stevenson's
own faith is put to the ultimate test.
1月的时候
他的双胞胎死于百日咳
In January he loses his twins
to whooping cough.
两个星期后, 他最小的妹妹珍芮
也死于同样的疾病
Two weeks later his youngest daughter
Janet also dies from the disease.
尼先生他..非常的体贴
他送来一封信
Mr. Rennie has um been kind
enough to send us a letter.
我对你近日家里遭逢的苦痛
深感遗憾
I am truly sorry for the affliction
you have lately sustained in your family,
能够感同身受这痛苦
我真诚的与你同哀
an affliction as a parent I well know
and I sincerely sympathise with you.
我们来此, 是为了要做好准备
将来进入另一个更美好的世间
We are here only in a state of probation
to prepare for another and a better world.
因此我们必须
达观的面对这些事
And therefore we ought to submit
with Christian resignation.
碰到这种事
工作是唯一抒解忧伤的方式
Work is man's only consolation
in times like these.
史蒂文生的灯塔
勾起大众相当的兴趣
Stevenson's lighthouse
has caught the public imagination.
许多人长途跋涉
前来参观这项成就
Many travel great distances
to marvel at the achievement.
他的灯塔现在有
差不多近1百英尺高
His lighthouse now stands
at nearly a hundred feet high.
夏季近尾声之际
最后一块石头送到码头来了
Towards the end of the summer
the last stone is sent to the key side.
贝赛总共运送了2千5百块石头
Bassey has carried all two
and a half thousand stones.
暴风雨要来了
There's a storm coming.
这是当地有史以来
最强烈的暴风雨
The storm is the most
violent yet to hit the rock.
工人们全躲进了灯塔里
The men take refuge in the beacon.
等到进去之后
他们发现少了一个人
Once inside they find
one of the men is missing.
一定有人见过他
Somebody must have seen him.
暴风雨肆虐了7个小时之后
他们才能够出来寻人
The storm lasted for another seven hours
before they could begin the search.
韩德森...
Henderson, Henderson.
查尔斯韩德森的尸体
一直没有被发现
Charles Henderson's body was never found.
失去韩德森
让我们大家愁眉不展
The loss of Henderson has cast
a deep gloom on us all.
这一天终于到来了
The day finally arrived.
史蒂文生与他的工人
在甲板上集♥合♥
Stevenson and his men assembled on deck
观看24架大灯笼首次被点亮
to see the twenty four
great lanterns lit for the first time.
灯塔建造工程完毕
The lighthouse was finished.
上帝会在白昼化为白云
做他们的前驱,指引他们的路
And the Lord went before them by day
in a power of cloud to lead them the path
在夜晚化为灯塔给他们光亮
and by night the pillar of fire
to give them light.
为史蒂文生先生高呼三声
Three cheers for Mr. Stevenson.
嘿! 嘿! 嘿!
Hip, hip, hip.
万岁
Hooray.
嘿! 嘿! 嘿!
Hip, hip, hip.
万岁
Hooray.
嘿! 嘿! 嘿!
Hip, hip, hip.
万岁
Hooray.
我听说过去几个星期以来
I am told that few weeks
passed by without a puff
爱丁堡的报纸没有说过半点
史蒂文生先生的好话
or two in Mr. Stevenson's favour
in the Edinborough newspapers.
我对他最鲜明的印象
I have the distinct impression
he believes himself
是他坚信自己要对
整座钟岩礁石灯塔的设计负责
responsible for the entire design
of the Bell Rock lighthouse.
他要是没有依照我的指示
建造地基的弯度
I mean had the fellow
not followed my instructions
我们现在看到的
会是瓦砾一堆
regarding the curve to its base
we'd all be looking at a heap of stones.
究竟谁才是
钟岩灯塔的真正设计师
The controversy rumbled on for years
这个问题纷纷扰扰了好几年
as to who was the true designer
of the Bell Rock lighthouse.
但是建造灯塔的人是谁
就毫无异议了
But there was no question
who had actually built it.
史蒂文生实现他的承诺
Stevenson kept his promise
让威夏成为
钟岩灯塔的第一位管♥理♥员♥
and made Wishart one of
the first keepers of the Bell Rock.
罗勃史蒂文生
未来建造了更多的灯塔
Robert Stevenson went on
to build many more lighthouses
也打造出一个工程师王朝
and found a dynasty of engineers.
他的三个儿子,两个孙子
加上一位曾孙全部都是灯塔工程师
Three of his sons, two grandsons and a
great grandson became lighthouse builders.
如今,钟岩灯塔依然耸立
Today the Bell Rock Lighthouse still stands
它是世界上最古老的海中灯塔
The oldest offshore lighthouse
anywhere in the world
多亏有了它, 再也没有人
因为这座礁石而丧命
And because of it
the Bell Rock claims no more lives.
剧集 | 七大工业奇迹(2003) | 导航列表