剧集 | 密西西比(2015) | 导航列表
不是 意思是把你关进隔离舱里
No, no. It's this thing where you get into a pod closet,
里面的温度超级低 零下几十亿度吧
they make it, like, a billion degrees below zero,
你就坐在里面
and then you just sit there
受两分钟非人的折磨
and suffer like hell for two minutes.
等你出来的时候 什么炎症都好了
And then, when you get out, you have no inflammation
而且你还年轻了十岁
and you're basically ten years younger.
天啊 按这个说法 要是我在里头待得足够久
Oh, man. So if I stayed in there for a long time,
等我出来会变成婴儿吗
would I come out like a tiny little infant?
等你出来就变成个小逖格了
You'd be... you'd come out a tiny little Tig.
也许今晚见布鲁克之前我该试试这个办法
Maybe I should do that before I see Brooke tonight.
她没法对一个新生婴儿发脾气
She can't get mad at a newborn baby.
又好上了吗
Is that back on?
不是 谢谢祝福
Uh, no, thank you.
我只是要从她那里拿回我妈的车
I just need to get my mom's car
还有其他属于我的东西
back from her and the rest of my stuff.
你跟那个性感的新闻主播还有可能吗
Oh, how'd you leave it with that hot newscaster?
一刀两断了
For dead.
我们的结局十分悲剧
That whole adventure came to a very sad end
因为她在菲隆的演唱会放了我鸽子
when she stood me up at the Ferron concert.
帮她说句话 菲隆的演唱会不去也罢
In her defense though, it was a Ferron concert.
在我看来 这证明了她不是合适人选
To me, that just proves she was not the one.
对 任何手腕上纹着
Yeah, anybody who's got
"坦诚"这几个字的人
a wrist tattoo that says "be honest"
都只是在标榜自己
is trying to tell you something about themselves.
说得对
Yeah.
我下次会记住的
I'll keep that in mind for next time.
你好
Hey.
给你
Here.
谢谢
Thanks.
听我说 我想为我处理事情的方式道歉
Listen, I wanted to apologize for how I handled things.
我知道我们的分手很突然
I know it was ridiculously abrupt.
也不和平
And not nice.
但是我知道我们不适合彼此
I just knew it wasn't right with us.
是的 我知道
Oh, yes, I know.
你终于承认了
You said. Eventually.
我还想谢谢你帮助我好起来
I also wanted to thank you for helping me get better.
我知道自己很抗拒
I know I was resistant.
动摇 又偷偷和比尔联络
The shakes and secret communications with Bill.
可以说我欠你这条命
I mean, I probably owe my life to you.
那是当然的
You definitely do.
不用谢
You're welcome.
若是真心牵挂对方 就会这么做
That's what people who really care about other people do.
也许有一天你会懂得这种感受
Maybe one day you'll know that feeling.
对
Yeah.
我的日程提醒我说
Oh, I got a calendar alert.
你明天要和肿瘤专家见面
You have an appointment with your oncologist tomorrow.
天啊 没错
Oh, my god. That's right.
谢谢你
Thank you.
以后的日子没了我 祝你好运吧
Well, I wish you luck in your life without me.
发生什么事了 亲爱的
Everything okay, babe?
没事 逖格终于过来了
Yeah. Uh, Tig just stopped by
来拿她的东西
to get her things, finally.
还要道歉
Uh, and to apologize.
你就是那个不愿意让小鸟
Oh. You're the one that wouldn't let the birds
带走痛苦的人啊
take your pain away.
不好意思
I'm sorry?
这是小拉 这位是逖格
Uh, Rocky, Tig. Tig, Rocky.
拉奎尔和我在夏令营认识的 我们最近复合了
Raquel and I met at summer camp and recently reconnected.
真是太棒了
That's great.
是的
Yeah.
很棒
It is.
好的 新婚燕尔好好过吧
Okay. Well, enjoy the birds.
这是我回到洛杉矶来的第一♥期♥节目
So, this is my first show back in L.A.
在我旁边的
And, um, I'm sitting here
是安雅 平时偶尔给我代班
with Anja, who subs for me sometimes.
你这家伙能回来 我们都高兴坏了 逖格
Ugh, and, dude, we're so stoked to have you back, Tig,
你有那么多的好听的小曲 有趣的轶事
with your deep archive of jams and anecdotes.
"曲轶"社
"Jams and anecdotes."
这个说法听上去就像
Sounds like a dusty little store
我曾曾祖母常常去逛的陈年小店的名字
my great-great grandmother would have frequented.
是吧
Right?
我知道 你平时喜欢
Okay, so listen. I know you usually like
让歌♥曲和你要说的故事相呼应
to go from your playlist with your story stylings.
- 是的 - 接下来我播放一首洗♥脑♥神曲
- Mm-hmm. - So I'm just gonna throw on this dope track.
演唱者是"脏裙子"乐队
It's by this band called Dirt Dress.
想看看这会让你有什么感受
And, uh, just see what it kicks up for you.
看看你会不会激发出什么灵感
See... see, like, if it vibes some insp-o.
谢谢 但是我不知道
Uh, thank you, but I... I don't know
我的灵感需要激发
that I need my "insp-o" vibed.
听我说 他们在SXSW音乐节上的表现太棒了
Ah, dude, they rocked South By so hard,
可以说 迷倒了一片
there were, like, multiple deaths.
但... 你怎么看
Ok, but... What does it mean to you?
我问你的看法
What does it mean to you?
这不是我选的歌♥
I didn't pick the song.
但是这难道没有让你想到什么吗
But what does it make you think?
你想到了什么
What does it make you think about?
这难道不是你喜欢的吗
Like, isn't that your thing?
我觉得这让我觉得自己在这个星球上很孤独
I guess it makes me feel like I'm alone on the planet.
我明白了
I can dig it.
凯特
你觉得怎么样
她是神经病
你在想什么呢
你
哇 刚才太棒了
Wow. So that was awesome.
说真的 我不想再这么搞一次了
Seriously, I'm not ever doing that again.
别让安雅再过来 我现在甚至
No more Anja. I don't even want her
不想让她给我代班了
subbing for me anymore.
安雅让收听率高了很多
Dude, Anja brought your numbers way up.
但是我不在乎收听率 收听率一直很好
But I don't care about my numbers. They were fine.
对 但是可以好上加好
Yeah, but better is better.
我的天啊
Oh, my god.
她太矫情了
She's so fake.
她的声音让人烦躁
And her voice is so annoying.
让我感到一阵一阵的深入骨髓的厌恶
It sends chills of disgust down my spine.
只有你那么想
You're the only one.
好吧
Yeah, well,
你猜怎么着 这是我的节目
you know what? It's my show.
对 但是我们希望她在节目里
Right, but we want her on.
在我的节目里
My show?
对 我们希望你们搭档
Yeah, we like you as a team.
不行
No.
不行就算了
Yeah, not "no."
什么 他取消了你的节目
Wait, he dropped your show?
我跟他说"不是她留就是我走"
I was like, "it's me or her,"
他说"那你走吧"
and he says, "okay, her."
现在安雅抢了你的饭碗
So Anja has your spot?
大概是的
I guess so.
悲剧了
That is so vile.
我不想在这个世界活下去了
I don't want to live in this world anymore.
我也是 我们换个新世界吧
Me, neither. Let's find a new one.
你可以把你的节目带上别的电台
You can just take that show anywhere else.
你有大把忠实的听众 你会没事的
You got tons of loyal listeners. You're fine.
我有事
I am not fine.
我可能明天就会死
I could die tomorrow,
我对自己的人生都做了什么
and what have I even done with my life?
和你的身体♥检♥查有关吗
This about your check-up?
我妈有两个孩子
My mother had two kids.
其实有三个
Three, really.
老天
Jesus
那就是她对世界的主要贡献
And that was her major contribution.
她生了我
She made me,
而我又对世界有什么影响呢
剧集 | 密西西比(2015) | 导航列表