剧集 | 人类星球(2011) | 导航列表
它们以猎杀其他动物为生
so they kill other animals to eat.
这是它们的生存方式
That's how they survive.
也就是说 面对北极熊要非常谨慎
Knowing that, you have to give them a little more respect
因为你也很可能成为它的盘中之餐
because you could also be a potential meal for them.
这里是190[呼叫代码]
This is one nine zero.
通知大家
Just to let everybody know
目前正有一头熊向镇上靠近
that there's a bear coming towards town.
作为第一道防线
As a first line of defence,
鲍勃试图将这头熊吓回荒野
Bob tries to frighten the bear back into the wilderness.
但这样的遭遇战不会就此结束
But this skirmish isn't necessarily over.
由于急需食物充饥
Desperate for something to eat,
北极熊经常会在夜色的掩护下重返小城
bears often return in the cover of darkness,
对于鲍勃来说尤其糟糕
which is bad news for Bob,
因为今晚 相比平时
because tonight, more than any other night,
更加需要戒惧
fills him with dread.
万圣夜对我们来说可能是
Halloween is probably the busiest night
一年之中最忙的一个晚上了
of the yearthat we work,
因为这天晚上会有大量居民
just by the sheer number of people
会外出活动
out and about that evening.
所以 发生意外的可能性
So, the potential for something bad
是显而易见的
to happen is definitely there.
当"不给糖就捣乱"的孩子们走街串巷时
At the same time as the trick-or-treaters hit the streets,
人们聚集在皇家协会酒吧
people at the Royal Legion gather for
参加每周一次的肉类抽奖活动
their weekly meat raffle.
奖品是上等的加拿大牛肉
The prize for winning is prime Canadian beef.
下一位幸运者
Next ticket...
440号♥
number 440.
这样单独行动看起来有些不够小心
This may seem cavalier,
但是丘吉尔市的居民拒绝活在恐惧之中
but the residents of Churchill refuse to live in fear.
而且有北极熊示警队员的巡逻保护
And the protection of the polar bear patrol
他们也非常放心
makes them feel safe.
然而 在过去
However, in the past,
北极熊曾在主街上
bears have mauled and killed people
袭击并杀死了居民
right here on Main Street,
所以鲍勃再怎么警惕都不为过
and Bob is all too aware of the risks.
你总是祈祷
You always hope and pray
不要发生任何意外
that nothing bad is gonna happen.
保持警惕
Keep your eyes open,
注意周围一举一动 并时刻想着
be aware of your surroundings and always be thinking
附近可能就有一头熊
that there could be a bear nearby.
它们会四处走动 但你察觉不到
They'll move around. You won't hear them.
不给糖就捣乱
Hi! Trick or treat!
有时我们称它们为幽灵
We kind of refer to them sometimes as ghosts,
因为它就在你眼皮底下消失了
cos they'll just disappear on you.
又在另一处出现 然后呢 会去哪里
They'll be there, then, "Where did it go?"
这样想还挺惊悚的
A little spooky that way.
它们的速度出奇地快 动作敏捷
They're amazingly fast, amazingly agile,
而且悄无声息
and amazingly stealthful.
不给糖就捣乱
Trick or treat!
你们好 怎么样 -玩"不给糖就捣乱"呢
Hi, guys! How you doin'? - Trick or treat.
在要糖吃
Trick or treat?
有北极熊出没吗
Have you seen any bears?
没有 今夜很太平
No, it's been good tonight.
早些时候是有一头出现在镇上
There was a bear in town earlier today.
但今晚一切平安无事
But there's been nothing tonight at all.
听到了吗 我们很安全
Did you hear that? We're safe.
祝你们玩得愉快
You have a good night tonight, OK?
要对北极熊保持警惕 好不好
Keep your eyes open for polar bears too, OK?
谢谢 -再见
Thank you, guys. - Bye-bye!
万圣节快乐 -回见 小灰熊
Happy Halloween! - See you, little bear!
万圣节快乐呦
Happy Halloweenie!
今晚 丘吉尔市的居民安然无恙
Tonight, the residents of Churchill are safe,
但他们并不知道刚好逃过一劫
but it was a closer call than many of them realised.
捕熊陷阱内的情况即可证明
Inside this bear trap is proof
要糖的人们并不是
trick-or-treaters weren't the only ones
昨晚唯一在街上晃悠的
on the streets last night.
被海豹肉诱捕进笼的这头熊
Lured into the cage by seal meat,
是头雄性北极熊 重达半吨♥
this male weighs over half a ton.
打了镇静剂后被运往
This bear is sedated and will be flown
60公里以外远离城镇的郊外
at least 60 kilometres outside of town.
在以往
In the past,
平均每年有75头入侵的北极熊
an average of 75 bears per year
被运出丘吉尔市
have been transported out of Churchill.
不过近年来
But in recent years,
这个数字已经减少了一半
the number of invading bears has halved
因为在北极的这片地区
because in this part of the Arctic,
北极熊数量正逐年下降
polar bears are in decline.
他们计算了镇静剂的用量
They have timed the sedative
这样着陆后不久 北极熊就会苏醒过来
so that it wears off soon after they land
这样做是为了保护它
This is done so that bears can protect themselves
不会受到同地区其他北极熊的伤害
from other bears in the area.
对温沙警官而言
For Officer Windsor,
这意味着在熊完全醒来前
it means working fast
要迅速完成任务
before this bear fully wakes up.
否则这样一头雄性北极熊的一巴掌
A single swipe from a male
也可能是致命的
this size could be fatal.
把它们放生的感觉很好
It's a great feeling cos here it is, you're letting them go.
你不禁会好奇它接下来会去哪里
You can't help but wonder where's it going to be going,
如何生活
how is it going to make out.
看到一头熊再爬起来
Very satisfying to see a bear
继续它的道路 这种感觉很满足
actually get up and go on its way.
希望它一切都好
Wish 'em well, hope for the best,
也希望不要再在镇上看到它
and hope to never seem 'em again in town.
随着海面迅速结冰
With the sea ice forming fast,
这头北极熊很快就能在
it won't be long before this polar bear
宽广的冰面上悠哉觅食了
can roam far and wide in search of food.
但对于北极周围居住的人类而言
But for people, moving around the Arctic
却更为危险了
is about to get a lot more treacherous,
因为太阳正渐渐离他们而去
because the sun is deserting them.
现在是十一月 格陵兰岛的伊卢利萨特
It's November in Ilulissat, Greenland,
太阳将不再从海平面上升起
and the sun no longer rises above the horizon.
接下来的54天 人们看不见日光
The residents won't see daylight for another 54 days.
他们努力做到和平时一样
They try to live their lives as normal.
依旧打渔捕猎
They still hunt and fish.
大人们去工作
Adults go to work.
孩子们去上学
Children go to school.
但这一切都笼罩在黑暗之中
But it's all under the cover of darkness.
当黑暗的日子绵延不止
As the dark days drag on,
每个人都渴望阳光的再次降临
everybody yearns for the sun to come back.
终于 在1月13日
Finally, on January 13th,
他们的愿望实现了
they get their wish.
所有人都出门庆贺
The entire community comes out to celebrate
迎接新年的第一缕阳光
the first sunrise of the new year.
生生不息的太阳
...照亮了黑夜中的灵魂
...普洒大地的阳光
每一次黎明的到来 都逐渐让北极变暖
With every new sunrise, the Arctic is warming up.
...驱散了内心的寒冷
而在未来的几年中 由于季节变迁
And the seasonal opportunities that have made life possible
人们赖以生存的自然条件也许会不复存在
may not be here in years to come.
但是北极圈的居民们生而顽强
However, the people of the Arctic are born survivors.
如果说有谁能够适应即将来临的变化
If there's anyone who can adapt to the changes on the horizon,
那便是他们
surely it's them.
人类星球
镜头背后的故事
对于北极小分队来说
For the Arctic team,
捕猎独角鲸的挑战不小
the narwhal hunt was always going to be a challenge.
捕猎通常在春天进行
The hunt happens in the spring,
但那时海面冰层最为脆弱危险
when the sea ice is at its most fragile and dangerous.
尽管知道有风险 但没有人能预计到
Even knowing the risks, no-one could have foreseen
在这变幻莫测的土地上
quite how much drama
他们会得到怎样戏剧性的际遇
they would face in this treacherous place.
格陵兰 卡纳克
北纬77°28’48” 西经69°21’36”
剧集 | 人类星球(2011) | 导航列表