into the terrestrial planets
类地行星
that we have today.
行星建筑
Planetary building starts over
在太阳系内部重新开始
in the inner solar system.
但这些新行星以碎片为食
But the new planets feed on scraps,
使得比它们的前身小得多
growing much smaller than their predecessors,
大气层更薄,压力更低
with thinner atmospheres and lower pressures.
这其中包括我们自己的行星,地球
Among them is our own planet, the earth,
一颗为生命准备的第二代行星
a second-generation planet primed for life.
长♥期♥以来,我们一直在试图找出
For so long, we've been trying to identify
使生命有可能在一个星球上生存
all the different factors
的所有不同的因素
that make life likely on a planet.
我们知道一定要暖和,并且它必须是稳定的
We know that it has to be warm. It has to be stable.
好吧,也许我们现在有一个新的条件
Well, maybe we've got a new one now.
也许就是成为第二代行星
Maybe being a second-generation planet
才是我们需要寻找的条件之一
is one of the advantages we need to look for.
如果这是真的
If this is true, the incredible birth story
我们星球不可思议的诞生故事
of our planet could offer a reason
可能会提供一个理由
why we don't see other worlds
为什么我们看不到外面充满智慧生命的其他世界
out there teeming with intelligent life.
也许地球
Perhaps the earth is the planet
就是打破规则的行星
that broke the rules.
我们在银河系看到的我们自己的太阳系
What we're seeing is that our own solar system
可能是个例外
may be the exception.
当你观察我们的太阳系时
And when you look at our solar system,
最奇怪的行星是什么?
what's the weirdest planet?
嗯,最奇怪的行星应该是地球
Well, the weirdest planet would have to be earth.
现在
Right now, earth seems to be
地球似乎是宇宙中最奇怪的
the oddball in the universe
因为我们还没有在宇宙其他地方发现生命
because we haven't found life in the universe.
但我们还在继续搜索
But we continue to search.
希望我们能证明自己是错的
And hopefully, we'll prove ourselves wrong.
最终
Eventually,
在数十亿个世界中
amongst the billions of worlds out there,
我们可能会发现另一个星球
we might find another planet
它战胜了困难
that beat the odds,
孕育了生命
gave birth to life,
培育了智慧
nurtured intelligence
并创造了一个足够聪明
and created a civilization smart enough
而不会自我毁灭的文明
not to extinguish itself.
只有到那时
Only then will we know
我们才能知道地球是否真正独一无二
whether the earth is truly unique.
剧集 | 了解宇宙是如何运行的(2010) | 导航列表