表面附近绕轨道运行,首先消失的是水星
of this white dwarf star, first, Mercury is going to go.
它会被粉碎
It's going to be ripped apart.
然后金星是会被粉碎
Then Venus is going to be ripped apart.
最后,地球也将不复存在
And finally, the earth will cease to exist.
所以也许在几十亿年后
So maybe in a few billion years,
外星文明将会注视着太阳
an alien civilization will be looking at the sun,
而太阳不再是这么大,这么明亮的恒星
and the sun is no longer this big, luminous star.
它现在是一个死去的白矮星
It is now a dead white dwarf.
他们会注意到一颗行星
And they will notice a planet
与地球大小相同并绕着太阳旋转
about the same size of the earth going around it,
但这颗星球,就像开普勒观察到的情况一样
but that planet, just like the case with the kepler data,
将在他们眼前瓦解
will be disintegrating in front of their eyes
他们会怀疑是否有一个文明或生命
and they will wonder about whether in the past,
曾经在这个地球般大小的行星上
there had been a civilization or life
繁衍生息
on this earth-sized planet.
今天给我们带来光明和温暖的恒星
The star that brings us light and warmth today
也许有一天会把我们的星球撕裂成碎片
may one day rip our planet to shreds.
我们自己的太阳将成为一颗杀手恒星
Our own sun will become a killer star.
但随着死亡恒星的逐渐消失
But in time, the atoms that make up
构成我们星球和我们周围一切的原子
our planet and everything around us
将回归宇宙
will be returned to the cosmos
也许新的恒星
as our dead star gradually fades away,
将从这些碎片中诞生
and perhaps new stars will be born from those pieces
宇宙的生与死循环将重新开始
and the cycle of life and death in the universe can begin again.
想到一颗恒星可能毁灭行星是令人难过的
It's sad to think that a star might destroy planets,
因为恒星毕竟赋予了行星生命
because after all, stars are life-giving.
太阳给了我们生命,我们也因此来到这里
Our sun gives us life and we're here because of it.
但最终,我们的太阳也会杀死我们
But eventually, our sun is going to kill us, too.
成也恒星败也恒星
Stars giveth and taketh away.
杀手恒星听起来像是邪恶的东西
Killer stars may sound like something evil,
但没有死亡就没有新的生命
but there's no life without death.
你必须遵循宇宙的循环规律
You have to turn the cycle of the universe.
这就是宇宙的运行之道
It really is the way the universe works.
剧集 | 了解宇宙是如何运行的(2010) | 导航列表