恐龙世界被毁灭了
The dinosaur world is destroyed.
哺乳动物和鸟类的世界,呃,开始了
And the world of mammals and birds, uh, begins.
如果这是真的
If that's true,
那么暗物质从一开始
then dark matter has played an important role in us
就在我们这里扮演着重要的角色
being here from the very beginning,
就在大爆♥炸♥之后
right after the big bang,
一直到人类
all the way through the evolution
自身的进化
of humans themselves.
坦率地说
The idea that dark matter
暗物质导致
caused mass extinctions
地球大规模灭绝的想法是可怕的
on earth is, frankly, terrifying.
太阳系仍在
The solar system is still bobbing up and down
银河系中上下摆动
through the galactic plane.
也许下一颗破坏性彗星
Perhaps the next disruptive comet
会有我们的名字
will have our name on it.
幸运的是
Fortunately for us,
暗物质
the theory that dark matter
帮助恐龙灭绝的理论
helped wipe out the dinosaurs
尚未得到证实
is just that.
只是我们现在谈论是基于猜测的猜测
We are talking about speculation on top of speculation.
如果暗物质以这种方式存在
If dark matter exists in this manner,
如果它是由某种粒子组成的
if it's made of some sort of particle
这种粒子与自身的相互作用足以形成一个圆盘
that interacts with itself
如果这个圆盘存在
just enough that it forms a disk
如果,如果,如果,如果
and if this disk exists, if, if, if, if,
这个想法很有趣
this idea is interesting.
如果我是纽约的图书制♥作♥人
If I were the book maker here in New York,
我打赌暗物质不会杀死恐龙
I would bet against dark matter killing the dinosaurs.
但我觉得人类有必要
But I think it's great that people are doing the math
再计算得更仔细一些
more careful and ...
并认真检测这些理论
and really testing these scenarios.
目前,前景不明
The outlook is unclear.
但有一点是肯定的
But one thing's for sure:
没有暗物质,我们就不会在这里
Without dark matter, we wouldn't even be here.
宇宙中充满了物质、恒星和星系
The fact that there's a universe full of matter and stars
这是都是因为暗物质的存在
and galaxies is due to the fact that dark matter exists.
所以如果有年轻人问我
So if some young person in some ways asks me,
“我们从哪里来?”
"where do I come from?"
我不得不说:“来自暗物质”
I'd have to say, "from dark matter."
暗物质决定了星系是如何形成的
Dark matter dictates how the galaxies form
决定星系是如何运动的,以及决定将来我们会去哪里
and how they move and where we'll go in the future.
我们实际上在暗物质的宇宙中,而不是我们的宇宙
We're actually in dark matter's universe, not ours.
剧集 | 了解宇宙是如何运行的(2010) | 导航列表