And so that makes
one end shorter
另一端变长
and the other end longer.
新的研究表明,它甚至比我们
And new research is showing it's
even more complicated than that
可能有双尾巴的形状更复杂
where we might have
like a double tail,
几乎像一个黄油羊角面包围绕着太阳
almost like a buttery
croissant surrounding the Sun.
太阳塑造了我们的世界
Our Sun
shapes our world
保护我们免受星际空间的危害
and protects us from the
dangers of interstellar space.
它是驱动整个太阳系的引擎
It's the engine that drives
the entire solar system.
现在,我们的太阳飞船舰队第一次向我们展示了
And now, for the first time,
our fleet of solar spacecraft
它的工作原理
shows us how it works.
我们对太阳很熟悉,对吧?
We're pretty familiar
with the Sun, right?
白天你总能看到它
You see it all the
time during the day.
照亮地球
Lights up the Earth.
为我们提供热量
Provides us with heat.
但是通过这些卫星,这些天文台的观测
But observing it with all
these other satellites, all
我们看到了太阳的另一面
these observatories, has
shown us a side of the Sun
我们对它一无所知
that we knew nothing about.
杰西·克里斯蒂安森:我们有整个宇宙飞船舰队
JESSIE CHRISTIANSEN: We have
this whole fleet of spacecraft
围绕太阳运行,通过所有不同的波长
orbiting the Sun taking
observations in all
进行观测
of these different wavelengths.
X射线,紫外线,可见光及红外线
X-ray, ultraviolet,
optical, infrared.
它们告诉我们太阳从外层大气
They tell us about the
functioning of the Sun
到深层核心的功能
from its outer atmosphere
down to its deep core
让我们了解到它的功能和演变
and give us a window into its
functions and its evolution.
把它们放在一起,我们终于对生命的来源
Put them all together, and we
finally have an understanding
有了一个了解
of our source of life itself.
剧集 | 了解宇宙是如何运行的(2010) | 导航列表