剧集 | 天才(2017) | 导航列表
天才 前情提要
Previously on Genius.
我打算称之为"自♥由♥游♥行♥"
I'm going to call it the Freedom March.
我们要做出改变 因为我们需要改变
We going to make change happen because we going to demand it.
它将是历史上最大规模的"自♥由♥游♥行♥"
It'd be the biggest freedom march in history.
像金博士这样的人 真的应该有自己的游♥行♥
You know, a man like Dr. King really should have his own march.
我的意思是 那真的会有很多人参加
I mean that would really get a turn out.
你真是个奇迹 一个神奇的孩子
You're a wonderkind, a wonder child.
我们回到路上 我要带上你一起去
We go back on the road I'm going to take you with me.
她还不够大 不能进行福音巡回旅行
MAN: She ain't old enough to travel on Gospel Circuit.
我来到这里 带着我的女儿艾瑞莎·路易斯
I'm here with my daughter, Aretha Louise.
她将登上这个舞台
She will come up on this stage and sing for the very
进行福音巡回的首次演唱
first time on this Gospel Circuit.
尝尝这个 甜的
Try this, it's sweet.
你想跳舞吗?
You want to dance?
我肚子不舒服 月经一直没来
My tummy's been feeling sick and my monthly hasn't come.
嗯 已经多长时间了
Well, how long has it been?
四个月了
Four months.
那条路是荒野之地 妈妈
The road is a wild place, Mom.
我想让她待在家里
I wanted her to stay home.
这不会阻止你做你想做的事
This is not going to stop you from what you were meant to do.
你认为你是比我更好的经纪人?
You think you can manage her better than me?
我们都是她的经纪人 泰德
We can both manage her, Ted.
她会成功的
She's going places.
芝加哥人♥民♥
The people of Chicago,
和世上的人们 因此称您为
people of the world herby crown you...
灵魂歌♥后
the Queen of Soul.
纽约 1967年
加冕"灵魂歌♥后"一个月后
# 告诉我去索尔维尔的路 宝贝 #
# Show me the way to get to Soulville, baby. #
# 告诉我回家的路 #
# Show me the way to go home #
艾瑞莎
Aretha!
富兰克林女士 富兰克林女士
Ms. Franklin, Ms. Franklin.
你的音乐救了我的命
Your music has saved my life.
非常感谢你能来看我的演出
Thank you so much for coming to my show.
需要我为你签字吗?
Would you like me to sign anything for you?
哦 不 谢谢
Oh no, thank you.
只要跟你握个手就够了
It's enough just to shake your hand.
你真好 非常感谢
You're so sweet. Thank you so much.
富兰克林女士 在专辑上签个名吧
Ms. Franklin, can you sign my album.
富兰克林女士
Ms. Franklin.
后退 后退!
Back it up. Back up!
我什么都没做 你干什么呢?
I didn't do nothing. What are you doing, man?
不必这样 不必这样 不必这样
That's not necessary. That's not necessary. That's not necessary!
不必...
That isn't necess...
他会怎么样?
What's going to happen to him?
天才 第三季
艾瑞莎 第三集
底特律 1955年
嘘 我在这儿 我在这儿 宝贝
Shh, I'm right here. I'm right here baby.
别闹
Settle down.
饿了?
Hungry?
不要?
No?
奶奶 他总是不停闹人
Big Momma, he won't stop fussing.
嗯 你检查过他的尿布了吗?
Well, did you check his diaper?
嗯...
Um...
我不是个好妈妈 是吗?
I'm not a good mother, am I?
不 你很好 你很漂亮 很棒
Nah, you're good. You're beautiful, wonderful.
看看妈妈
Look at mommy.
来了来了
We're here.
你们能不能安静点 我在看书
Could you guys please be quiet, I'm trying to read.
外面是我猜想的人吗?
Is that who I think it is out there?
(绰号♥)蓝火♥药♥!
Powder blue!
是的 没错 是的 没错
Yes indeed, yes indeed.
就是你 克利夫兰兄弟
Yes, sir. Brother Cleveland.
从芝加哥过来
All the way from Chicago.
哦 里面走
Oh, come on in here.
这是我妈妈 雷切尔夫人
This is my mother here, Mrs. Rachel.
雷切尔夫人
Mrs. Rachel.
哦 雷切尔夫人 下午好
Oh, Mrs. Rachel, afternoon, ma'am.
很高兴见到你
Such a pleasure to meet you.
我也很高兴见到你
Nice to meet you, too.
是的 是的
Yes, yes, yes, yes.
哦 这位小姐一定是小瑞
Oh, and this young lady must little Re.
是啊 我听说过很多你的事
Uh‐huh, yeah, I done heard a lot about you.
那是我的孙子 克拉伦斯
That's my grand‐baby, Clarence.
哦 不 亲爱的
Oh, no, sweetheart.
我没有这方面的诀窍
I don't have a knack for that.
妈妈 詹姆斯牧师将成为我们的新唱诗班指挥
Momma, Reverend James is gonna be our new choir director.
-哦 好呀 -嗯哼
-Oh, nice. -Mm‐hmm, mm‐hmm.
妈妈 我刚发现他无处可去
And momma, I just found he ain't got nowhere to stay.
他要和我们住一段时间
He's going to be staying with us for a while.
他要和我们住?
He going to be staying with us?
直到他找到一个住所
Until he find a place.
啊 我听说你身上有一颗小明星
Ah, I hear there's a little star in you.
自从有了孩子 我就没怎么演出过
I haven't played too much since having the baby.
那好 是时候重新开始演出了
Well, it's time to start playing again.
兄弟 你一定饿了 妈妈 来
Brother, you must be hungry. So, Momma, come on.
我们给他弄点儿吃的
We got to get him something to eat.
稍等 稍等
Hold on, hold on.
我可以自己来
I sure can go for something myself.
你找到什么了?
What you got?
-我来了 -我懂你意思
I'm coming. -You know I got you.
哦 多好的金黄色的炸鸡
Oh, nice and golden fried chicken.
我的炸鸡 你不懂
You don't know nothing about my chicken.
你这是要对我说叨说叨?
You gonna sock it to me?
不 你不能切我的...
No, don't you cut my...
宵禁时间是晚上10点到早上6点
A 10:00 PM to 6:00 AM curfew will be enforced
随着骚乱的继续 三分之一的城市将实行宵禁
in a third of the city as the rioting continues.
我很担心 爸爸
I'm worried, Daddy.
虽然纽约当下很平静
It's calm right here in, in New York right now but it's
但是骚乱蔓延到这里 只是时间问题
only a matter of time before the madness comes here
也会蔓延到底特律
and to Detroit too.
教会中的一些年轻人特别激动
Some of the young people in the congregation are
你知道的 我宣扬和平
especially agitated, you know, I preach peace.
但是如果人们想要骚乱
But if the people want to riot,
那就会得到骚乱
they gonna riot.
如果事情失控
And if things get out of hand,
我就拿起我的枪
I've got my gun.
请不要这样说 尤其是在孩子周围
Please don't say that, especially around the kids.
我会保证每个人的安全 瑞
I'll keep everybody safe, Re.
你照顾好自己
You take care of yourself.
好的 再见 爸爸
All right. Bye, Daddy.
啊 啊
Uh‐uh.
他们在我头上戴王冠 你却在我脸上打一拳
They put a crown on my head, and you punched me in my face.
对我们俩来说 事情失控了
Things got out of hand for both of us.
对不起 我在改过自新
I'm sorry. I'm cleaning up my act.
那好 除非你能证明你能一直睡在沙发上
Well, until you can prove that you can keep sleeping on the couch.
-别这样 宝贝 -你疯了吗?
-Come on now, baby. -Have you lost your mind?
听着 别被所谓的"歌♥后"冲昏了头脑
Look, don't let that "Queen" stuff get to your head.
那个所谓的"歌♥后" 想去哪儿就去哪儿
I'm going to let that "Queen" thing go wherever I want it to.
我讨厌睡在这该死的沙发上
I'm tired of sleeping on this damn couch.
嘘 金博士的直播
Shh, Dr. King is on.
我们很多人都在看电视上的这些画面
A lot of us are looking at these images on TV
人们 黑人 正与警♥察♥作战
of people, negros, fighting the police and wondering how is thi
想知道如何让事情有所好转
going to make things better?
我们在电视上看不到的是 战争是怎么开始的
Well, what we don't see on our TVs is how the fighting started.
如果一个爱好和平的人遭受暴♥力♥
If a peaceful person has violence inflicted upon him,
不幸的是 结果往往是暴♥力♥
unfortunately, violence is often the result.
我记得他第一次来我爸爸的教堂布道
I remember the first time he came and preached at my daddy's church.
你相信非暴♥力♥的力量吗?
Do you believe in the power of nonviolence?
我相信肉体的力量最好是与
I believe that physical force is best
灵魂的力量相融合
met with the power of the soul.
我会要求所有种族的人们扪心自问
剧集 | 天才(2017) | 导航列表