剧集 | 天才(2017) | 导航列表
《天才》前情提要
Previously, on Genius...
你可真是个天才 玛雅
You are a genius, Maya.
过来吧
Come here.
你有孩子和爱人
You have children, women you love.
这些比艺术更重要
Some things are more important than art.
对我而言不是
Not to me.
巴勃罗
Pablo?
你一定是玛丽-泰雷兹
You must be Marie-Thérèse.
他的孩子的母亲 他即将要娶的女人
The mother of his child, the woman he is going to marry.
也许你该去见见他的妻子 跟她说说
Perhaps you should pay a visit to his wife and inform her of
你妄想之事
this... expectation.
巴勃罗·毕加索 这位是亨利·马蒂斯
Pablo Picasso, meet Henri Matisse.
都四十年过去了 伟大的马蒂斯
40 years on, and the great Henri
还是想跟我抢风头
Matisse is still trying to outdo me.
作为艺术家 我们的追求不能止步于
As artists, we must demand nothing less than the perpetual,
对现存道德秩序的不懈挑战
immoral subversion of the existing order.
希望她能给你幸福
I hope she makes you happy.
你会结婚 组建家庭
You will get married, and you will have a family but not with me.
我准备去往前线了
I'm about to leave for The Front.
不知道您愿不愿意为我画张像
I was hoping you would paint my portrait?
我爱的女人现在危在旦夕
The woman I love is dying.
你觉得我有心思帮你作画吗
You think I want to paint your goddamn portrait?
也许我应该去当兵
Maybe I should be a soldier.
那你将来就会是个将军
Well, then you will be general,
如果你去做神父 那你将来就会是教皇
and if you're a priest, you will be pope.
我受到了神示
I had a vision.
上帝向我展示了自己
Jesus appeared to me.
我警告过你 离毕加索远一点
I want you to stay away from Picasso.
住手
Stop!
我非常想你
I have missed you, terribly.
我只想要你 弗朗索瓦丝
I only want you, Françoise.
我们生个孩子吧
Let's make a baby.
想要孩子的人是你 巴勃罗
You were the one who wanted children, Pablo,
但我没有同意为了照顾你的一切
but I didn't agree to give up my work,
放弃我的事业
so I could cater to all your needs.
毕加索先生 我是让·谷克多
Monsieur Picasso, uh... Jean Cocteau.
我曾经请您为我作一幅肖像画
I once asked you to paint my portrait,
但那时您情绪不佳
but it was a terrible time for you.
那个 我知道您很喜欢
Uh, listen, I know how fond
画丑角 所以我想...
you are of painting harlequins, so I thought...
那个...
well, um...
谷克多请我布置一场芭蕾舞会
Cocteau has asked me to design a ballet.
布景 服装 所有的一切
Sets, costumes, all of it.
您了解芭蕾舞吗
Do you know much about the ballet?
不了解 所以我才很有兴趣
No, but that is exactly why I'm drawn to it.
这是个能在新媒体中工作的机会
A chance to work in a new medium,
除了罗西和我还会有其他人
Rosi and I won't be doing it alone.
科克托负责写剧本
Cocteau will be writing the scenario.
法国作家 电影制片人
他很聪明 萨蒂来作曲
He's brilliant. Satie is composing.
法国作曲家 钢琴家
迪亚吉列夫的舞团会来跳舞
Diaghilev's company will be dancing...
俄♥国♥芭蕾舞大♥师♥
你可不是乐意分享舞台灯光的人 巴勃罗
You don't enjoy sharing the footlights, Pablo.
我和布拉克共事了好几年 对吧
I worked with Braque for years, didn't I?
法国画家 雕刻家
他的视力已经恢复了
His eyesight has returned.
和他握手言和
Make peace with him.
和他并肩共事吧
Make some art with him.
布拉克才不想跟我共事
Braque wants nothing to do with me,
就算他愿意 立体派我也已经厌倦了
and even if he did, I'm bored with Cubism.
对我来说太容易了
It's too easy for me.
已经完全没有任何成就感了
There's no satisfaction in it any more.
所以你就改去看芭蕾短裙 画背景板了吗
So instead you want to sew tutus and paint backdrops?
不止那些 罗西
It's much more than that, Rosi.
想象一下
Imagine...
与其在平面上画出不同的景象
instead of depicting multiple perspectives on a flat surface,
不如让我的画真正的活起来 有生命
I can make a painting that actually moves, breathes,
慢慢地变成另一幅
keeps turning into another painting.
聪明 不过一幅待售的画
Clever, but for a painting to
只需要一位眼光独到的买♥♥家
sell, it only needs one discerning buyer.
而芭蕾舞会想一炮打响 需要受到大众的追捧
For a ballet to be a success, it must be admired by the masses.
他们可能没法理解你真正的目的
They may not understand what you're trying to do.
他们肯定不会 从一开始就不
They never do, not at first.
这场战争很快就会结束 巴勃罗
This war is going to be over soon, Pablo.
人们很快就会再来买♥♥你的画
The people are going to start buying again.
接下来如果你花上几个月的功夫准备一些存货
And if you spent the next few months creating some inventory,
我们就能赚大钱
we could make real money.
"存货"
"Inventory?"
我可不是在工厂...
I do not work in a factory...
当然不是 只是比喻一下
Of course not. It's a figure of speech...
我也不需要钱
And I do not need money.
我需要新的挑战
I need a new challenge.
一 二 三 四 五 六 七 八 一...
And one, two, three, four, five, six, seven, eight and one...
我还在纠结形状和动作
I'm still struggling with shape and movement,
我得再多花点时间 研究研究音乐
but once I spend more time with the music,
用各种材料试验一下 看看彩排
experimenting with materials, watching rehearsals.
就像这样
Um, it goes like this.
看起来有点像一个男人穿着...
Ah, it looks like a man wearing...
建筑物
a building.
没错
Exactly.
毕加索想把布景和服装
Picasso wants to tear
融为一体
down the walls between, uh, set and costume,
打破舞台和后台的界限
between onstage and backstage.
一 二 三 四 五 六 七 八
And one, two, three, four, five, six, seven, eight.
还要把理智和疯狂混合起来是吧
Between reason and insanity?
这确实对传统是个挑战
Well, it will certainly shake the establishment...
奥尔嘉·柯克洛娃
Ah, Olga Khokhlova.
你的眼神还真是
Your eye's as good as your
如同传言中一样好啊 毕加索先生
reputation would suggest, Monsieur Picasso.
她太优雅了
She's so elegant.
没错 我对她寄予了厚望
Yes, I have high hopes for her.
很期待你接下来的奇思妙想
Well, I look forward to seeing what you dream up next.
一 二 三 四 五 六 七 八
One, two threee four, five, six, seven and eight.
一 二 三
One, two, three...
巴勃罗 别浪费你的时间了
Pablo, don't waste your time.
为什么
Why not?
她是俄♥国♥的贵族
Russian aristocracy.
肯定要嫁给公爵或子爵
She must be looking for a duke or a viscount,
而不是颇具争议的西班牙画家
not a controversial Spanish painter, hmm?
一 二 三 四 五 六 七 八
And one, two, three, four, five, six, seven, eight...
你的线条比领舞好看多了
You have much better lines than the lead dancer.
可别让她听到你这么说
Do not let her hear you say that.
为什么 这是事实
Why not? It's the truth.
对舞者评头论足的
Stagehands who critique
舞台管♥理♥员♥可能会被发配到那不勒斯
dancers may find themselves painting scenery
意大利西南部
去为讽刺剧画布景
at the burlesque in Naples.
我喜欢讽刺剧
I like the burlesque.
我觉得你还是专心回去画这个抽象的失败品吧
Well, I am sure you must return to work on this abstract fiasco.
你不喜欢这个设计吗
You don't like the designs?
不喜欢 完全不喜欢
No, not at all.
抱歉 我得走了
Now, if you'll excuse me.
奥尔嘉·柯克洛娃小姐 看来你已经跟我们的设计师见过面了
Oh, Mademoiselle Khokhlova, I see you've met our designer,
伟大的巴勃罗·毕加索
the great Pablo Picasso.
毕加索先生倒是很谦逊 没有提到那个
It seems Monsieur Picasso was too modest to mention that.
巴勃罗·毕加索可完全跟谦逊沾不上边
Ah, I can assure you there is nothing modest about Pablo Picasso.
巴勃罗 跟我走
Pablo, come with me.
我需要你帮我说服萨蒂
I need you to help me persuade Satie that
在打击乐组里必须要加上
a typewriter and a pistol must be added
打字机和手♥枪♥
to the percussion section.
让萨蒂多等会吧
Satie will have to wait.
我刚答应了奥尔嘉·柯克洛娃小姐 要送她回酒店
剧集 | 天才(2017) | 导航列表