You can't erase the reality, but you can change it.
如果你把它放在圣殿里 我会烧了它
If you put that stuff in the temple, I'll burn it.
它不会再回来 除非你把它带回来
And it won't come back unless you bring it back.
最后一晚
On the last night,
火人节的参与者们
the Burning Man community
聚在一起参与释放和重生的仪式
gathers in a ceremony of release and rebirth.
说到底 我们都一样
At the heart of the matter, we're all exactly the same.
我们都是生命的一部分
We're all part of this thing called life.
我们一直在创造新的仪式
We're constantly forging new rituals
它们在未来将成为传统
to become the traditions of the future.
从个体角度看
As individuals, it seems,
我们需要这些伟大的仪式让我们汇聚
we need these great rituals to draw us together,
保持人类群体的活力
to keep our communities alive,
找到我们的归宿
and to find out where we belong.
下集预告
下集将看到传统仪式
Next time, the traditional rituals
如何与时俱进
we're adapting to our changing world.
在塞内加尔 一位摔跤手用古老仪式
In Senegal, a wrestler uses ancient rituals
在现代运动场赢得胜利
to win in the modern arena.
在格陵兰岛 一位男孩在正融化的世界
In Greenland, a boy clings to his ancestral rite of passage
坚持祖先的仪式
in a melting world.
在澳大利亚 地球上最古老的习俗
And in Australia, the oldest customs on Earth
帮助对抗现代大型森林火灾
help fight today's massive wildfires.
仪式是否为人类不可或缺的一部分
Are rituals integral to being human?
我们能从中得到什么
What's gained through rituals,
若忽略了仪式 又会失去什么
or lost by neglecting them?
这个话题将在开放大学继续
The conversation continues with the Open University.
前往下方的网址
Go to the address below
点击链接进入开放大学
and follow the links to the Open University.