地处一个百货商场中
Engulfed by a shopping mall,
万象寺是个有五百年历史的佛门圣地
Bansho-ji is the site of a 500-year-old Buddhist shrine...
为孤身死去的人带来了现代化的解答
..With a very modern solution for those who die alone.
传统墓地给人们的印象
总是孤凄的
到了夜晚便很阴森
但这里不仅明亮 还很崭新
信治的骨灰将会存放在这个新型高科技墓地
Shinji's ashes will occupy a compartment
其中一个小格里
in this new, hi-tech cemetery.
这座庙宇的住持大德源雄
Twice a day, the temple's chief priest, Daito Genyu,
会每日两次为三千灵魂祷告
leads the prayers for the 3,000 souls in his care.
只有那些知道自己已逝去
并收到祈祷的灵魂才能去到天堂
没有意识到死亡的灵魂还会留在这个世界
在日本 我们称其为"游荡的灵魂"
最高档的隔间要花费近两万英镑
The most desirable compartments cost up to £20,000.
信治还是选择了经济型隔间
But Shinji has gone for the budget option.
我的格子在最上面
最上面和最下面便宜得多
但我感觉从高处俯瞰游客
要比在低处看他们的脚有趣得多
我认为宗教仪式一直在发展
我们不应忘记寺庙的角色
即满足人们的需求
要跟随时代的变化而变化
在我死后
有归属之地
我觉得非常幸福
这些安静的高科技宗教仪式绝不会出现在
These quiet, hi-tech rituals couldn't be further removed from
印度尼西亚充满生气的葬礼上
the vibrant funerals in Indonesia.
在托拉查人眼中 生命的轮回并非终结于此
For the Torajans, the circle of life does not end here.
同死者进行身体接触
A physical connection with the dead
能让逝者死后走得更远
ensures their journey continues far beyond the grave.
现在是八月
It's August.
一户托拉查人正要去祖先的墓上坟
A Torajan family is visiting the tomb of their ancestors
举♥行♥最超乎寻常的葬俗仪式
to perform the most extraordinary death ritual of all.
小心些
路很陡
阿里斯·布图来探望他的父亲尤利乌斯
Aris Butuh has come to see his father, Yulius,
这是一年一度的仪式 名为马聂聂
for the annual ceremony called Ma'nene.
家人将尤利乌斯从坟墓中移出
The family removes Yulius from his coffin
为他更换裹尸布
and changes his wrappings
以表达家人对他不曾停歇的爱
to show their continued love for him,
尤利乌斯已经去世十五年
15 years after his death.
妈 看呀 爸在这儿 看他的脸
当然 看着他的时候
我们心里很难受 很伤心
他让我想起和家人在一起的每个回忆
爱的回忆
他可真沉
对阿里斯和他的家人而言
For Aris and his family,
照料死后的尤利乌斯
looking after Yulius in death
会为他们的生活带来好运
will reward them with good fortune in life.
爷爷好
慢点 我要拍照
马聂聂仪式正变得越来越受欢迎
The Ma'nene ritual is gaining in popularity,
因为远方的亲戚现在能通过社交媒体
as far-flung family members can now see their dead relatives
看到故去的亲戚
via social media.
要上传所有照片吗
当然要
不论什么事 都会出现在脸书上
因为我的姐妹会上传这些照片
远方的姐妹看到照片会哭出来
她们说看见了爸爸
感觉像回到了家
先放腿是吗
你在干什么 爷爷差点打到他
家人会明年再回来看尤利乌斯
The family will come back to visit Yulius next year.
对他们而言 死亡并非生命精彩旅途的终点
For them, dying is not the end of life's rich journey.
在生命的轮回里
In the circle of life,
种种仪式赋予我们意义
our rituals give us meaning.
给我们希望
They give us hope.
和欢乐
And joy.
仪式把大家聚在一起
And they bring us together
共同见证生命中最重要的时刻
at the most important moments in our lives.
下一集 我们将探索
Next time, we explore
地球上最大型的仪式集♥会♥
the largest ritual gatherings on the planet.
这里有人竭尽全力向信奉之神表达敬意
Where some go to extreme lengths to honour their gods.
有人在沙漠中建造城市
Others create a city in the desert.
有人翻山越岭
And some cross mountains
参加地球上海拔最高的集体敬拜
for the highest mass ritual on Earth.
仪式是否为人类不可或缺的一部分
Are rituals integral to being human?
我们能从中得到什么
What's gained through rituals,
若忽略了仪式 又会失去什么
or lost by neglecting them?
这个话题将在开放大学继续
The conversation continues with the Open University.
前往下方的网址
Go to the address below
点击链接进入开放大学
and follow the links to the Open University.