剧集 | 深水迷案(2016) | 导航列表
In case he meets you on the beach.
以防他在海滩上遇到你
One firearm. That's all you found.
一件武器 你们就只找到了这个
Can you at least tell me it was unlicensed?
你能不能至少告诉我说这个没登记过?
Uh, we're not sure what the
我们现在还不确定
weapon used on Oscar Taylor was yet, boss.
奥斯卡被杀用的是哪种武器 老大
Any blood? Uh, not to the naked eye.
有血迹吗? 肉眼看没有
It could have been wiped clean. But the Thrustr killer,
可能已经被擦干净了 但是那个杀手
he definitely met one or more victims at the Green Room.
他绝对在绿房♥子接触了至少一名受害者
Hammers is connected, but we're just not sure how yet.
铁锤跟这有关系 我们现在只是不知道有什么样的关系
Well, pull your fingers out, will you?
别插手这个事了 好吗?
The public want the head of the prick who topped Toohey.
民众想知道谁捅了图希
They don't want false trails. Yes, boss.
他们不想知道假线索 知道了老大
Hey, Tori.
嘿 托丽
Have a look at those.
看看这些啊
I appropriated them sub-legally. They weren't on the warrant.
我把它们分到合法的子项目里面了 他们不在搜查令上面
Hmm. O'Donohue brothers.
欧多诺霍兄弟
And the Pointers. Hmm.
还有"指针"
Do we know who this is?
我们知道这是谁吗?
Dunno.
不知道
Hey. Any wolves at Hammers'?
铁锤家有找到狼吗?
Oh, I'm tempted to say yes, but no. Why?
我很想说有 可是没有 为什么这么问
The lab just came back with the results on that fur.
皮毛测验的结果出来了
All right.
好了
"Arctic wolf."
"北极狼"
Found in Canada.
在加拿大发现的
Beautiful animal. Predator.
美丽的生物 掠食者
Brenda, you're a legend! I know.
布伦达 你棒极了 我知道
"The Arctic wolf hunts alone or in packs.
"北极狼单独或成群捕食"
"It may look like a loner,
"它可能看起来不合群"
"But the wolf may be out seeking prey for the pack
"但是狼可能会外出为狼群寻找猎物"
"Or looking to make its own pack.
"或者组建自己的狼群"
"Only the alpha male can mate."
"只有地位最高的才能交♥配♥"
Please don't ask me about the past.
请别问我以前的事情
Sally. You can't stay quiet forever.
萨丽 你不可能一直都什么也不说的
If you covered up a crime, you're part of it.
如果你包庇了一宗犯罪 那么你也成了共犯
No matter how long ago it was.
不管这事情过去多久都一样
How do you want to appear in court,
你到时候想以什么身份在法庭上出现?
as a witness or as an accessory to murder?
是目击证人还是谋杀的从犯?
'Cause that one can carry a life sentence.
后者可是有可能判你无期徒刑的
Just give me something...
就跟我透露点什么...
so I can say you were cooperative, all right?
这样我还可以说你很配合 好吗?
Can you tell me who these people are?
你能跟我说说这些人是谁吗?
That's, um... Cheryl, me, Hammers,
有... 谢丽尔 我 铁锤
Brett, Terry,
布雷特 特里
Adamski, uh, Tomcat...
亚当斯基 小情种
Uh, that's Thomas Katz? Yeah.
那个托马斯·卡兹吗? 没错
And who's this young boy here?
这个小男孩是谁啊?
It... it wasn't like there was a regular gang, you know?
这... 这跟一般那种小团伙不一样 你知道吗?
Hammers would pick up random kids,
铁锤会随便找个孩子
feed them fish and chips, make them feel special.
给他们吃炸鱼和薯条 然后让他们觉得自己很特别
The kid was such a weed. What was his name? Um...
那个孩子就是个炮灰 他叫什么来着?
Pee-Sticks. Pee-Sticks.
搅屎棍 搅屎棍
Do you remember his proper name?
你还记得他的大名吗?
No, he was just a skinny kid who did Hammers errands. I don't...
不 他就是个帮铁锤跑腿的小瘦孩 我不...
I think he was a relative of Hammers'.
我想他好像是铁锤的一个亲戚
Do you think he would have witnessed any of the murders?
你觉得他有没有可能目击到其中某场谋杀呢?
Sally. These secrets, they must be driving you crazy.
萨丽 这么多秘密 你肯定都要被逼疯了
Imagine what it's doing to the families of the victims.
想想那些受害者的家属们受到的伤害
Imagine if it was your son.
想想如果那是你的儿子
Mum?
妈妈?
What's going on?
出什么事了?
Nothing.
没事
Um... the detective's just asking me about a missing person.
警探正在就一个失踪人口向我了解情况
Mum!
妈妈!
Will!
威尔!
Jason!
杰森!
They've come to the house. They've taken Jason!
他们闯了进来 把杰森带走了
They've taken my son!
他们把我儿子带走了!
Whatever you think of me, my son's innocent.
不管你怎么看我 我儿子是无辜的
You've got to get him back. Okay, Sally, I need you to focus.
你们得把他找回来 好的 萨丽 我需要你集中注意力
Focus on what you heard and what you saw.
集中精力想想你听到和看到的东西
Brett O'Donohue called,
布雷特·欧多诺霍打来了电♥话♥
said I made a mistake talking to the cops.
说我跟警♥察♥谈话是犯了个大错
He said Hammers warned him the cops were digging around.
他说铁锤已经警告他警♥察♥在四处查探
That, um...
还有...
That the Pointers were gonna
还有"指针"要被
be set up for the murder of Toohey and some Arab.
栽赃成杀害图希和某个阿♥拉♥伯人的凶手
Payback. Payback? Payback for what?
还债 还债? 还什么债?
For... for an act in the past?
为了过去的所作所为吗?
I said it didn't matter
我跟他说 我告诉
what I told you you already knew the truth.
你什么不重要 你都知道真♥相♥了
He called me a fuckin' bitch and hung up.
他骂我是贱婊♥子♥就挂了
He's a good boy.
他是个乖孩子
I don't want them getting to him.
我不想让他们影响他
Sally, they are afraid.
萨丽 他们很害怕
They're afraid you can put them in prison.
他们害怕你会害他们进监狱
And that is one way we can deal with them, all right?
我们就这么干了 好吗
Get my son back. Please.
求你了 找回我儿子
Can you do that?
可以吗
Gonna go have a piss.
我去尿个尿
Get us a coffee!
带杯咖啡回来
Oh, fuck off. Two sugars!
滚吧 两块糖
Get it yourself.
自己买♥♥去
Brett! Cops!
布雷特! 警♥察♥!
Hands on your head!
把手放在头上
Brett! Drop the weapon, Terry!
布雷特 放下武器 特里
Drop the gun now, Terry.
立刻把枪放下 特里
Uh, search the rest of the place.
搜搜其他地方
Oh, fuck...
操了
Where's the kid?
那孩子在哪儿
Where is Jason?!
杰森在哪儿
Dunno what you're talking about. Where is he?!
不知道你在说什么 他在哪儿
We're not saying nothing till we get our lawyer.
律师来之前我们什么都不会说的
All right, Brett? Nothing!
对吧 布雷特 什么都不说
There's enough drugs here
这儿查到的毒品
to keep them out of Bondi till they're pensioners.
都够他们在监狱里蹲上一辈子了
Here. Get a shot of them against the police car.
这儿 在警车前照一张
Get the lights? Yep.
警灯照到了? 是的
Righto.
不错
Terry's full of himself, so I'll take him back to the office
特里自大得很 我带他去局里
and just let him stew a bit. You and Lustigman...
臊着他一会儿 你和勒斯汀曼...
you try and open up Brett a bit, hey?
你们努力让布雷特开口
I think our guest, well, he deserves the scenic route.
我觉得这位贵宾得走一条风景观光线
Let him enjoy the outside view.
好好享受外面的风景吧
'Cause it's gonna be his last.
以后没准就看不到了
This never happened. Okay?
什么都没发生 对吗
Let's go get the kid.
咱们去找那孩子吧
Sally, we've got Hammers for abduction,
萨丽 我们以绑♥架♥和侵犯罪逮捕了铁锤
assault, deprivation of liberty,
剥夺了他的自♥由♥权
and when we get the DNA results, murder.
当DNA结果出来后 谋杀罪也有了
He's going away for a very long time.
他会消失非常长一段时间了
He won't hurt you or Jason ever again.
他再也不会伤害你和杰森了
Now will you talk?
现在你愿意说了吗
Did you kill Haris Rexhaj?
是你杀了哈里斯·雷哈吉吗
No.
不是
Did you kill Christopher Toohey?
是你杀了克里斯多夫·图希吗
No way. Toohey was a mate.
不可能 图希是我好哥们
Did you kill Greg Mills?
是你杀了格雷格·米尔斯吗
I did my time for that.
玩儿够了吗
Well, your lawyer, she's on her way, um...
你的律师 正在赶来的路上