剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表
维多利亚赫南德茲的电♥话♥记录里 没有这个人的名字
He didn't show up in Victoria Hernandez's phone record.
用法律商业信息网查一下 看看能查到什么
Run him through LexisNexis. See what pops.
我的天啊
Holy shit.
这真是个惊喜
This is a surprise.
抱歉我没打招呼就过来了 -别说傻话
Sorry to drop by unannounced. -Don't be silly.
好香啊 -这是泰瑞餐厅的鸡肉卷饼
Smells good. -Chicken burritos from Tere's.
它和波本威士忌搭吗
Does it partner with bourbon?
天啊 希望不搭 今天有多糟 一指还是两指的量
Jesus. I hope not. Is it a one or two fingers kinda night?
虽然我很喜欢你突然过来吃晚饭...
Much as I love you coming by for dinner unannounced--
你真的很想吃那个多出来的卷饼
You really had your heart set on that extra burrito.
我要问的不是这个
Ain't the question.
你不是过来聊卷饼的
You didn't come here to talk about burritos.
我感觉
I have a feeling
有名警官可能...
that another officer might be...
越界了
crossing a line.
在保护一个不该保护的人
Protecting somebody they shouldn't.
是危险人物吗 -可能是
Someone dangerous? -Potentially.
这个嘛...
Well,
你得决定 自己能容忍♥多少灰色地带的行为
you have to decide how much of the gray you're willing to live in.
那如果
And what if
这个人已经越界了呢
this someone has already crossed that line?
那怎么办
What then?
我必须告发这个人吗
Would I have to rat them out?
看情况
Depends.
你可以等等 看情况
You can wait and see.
某人还没做正确的事
And just because someone hasn't done the right thing yet,
并不意味着当时机成熟时 不会做正确的事
doesn't mean they won't do the right thing when the time comes.
你什么时候搬出你妈妈家
When are you gonna move out of your mama's house?
自己找地方住
Get your own spot?
你对我妈妈有什么意见吗
What? You got a problem with my mom or something?
我只是说你自己住对你有好处
I'm just saying, you know, it'd be good for you to do your own thing.
我正在考虑呢
I was just thinking about that.
离开这座城镇
Getting out of town.
我是说我们两个人
I mean, you and me.
离开这座城市 远离所有这些人
Get out of the city. Away from all these people.
我们去哪儿 比如...
The fuck we gonna go?
我的曾外祖父在墨西哥有个农场
My bisabuelo still has a farm in Mexico.
我们可以去那儿 种龙舌兰
We could go there. Grow agave.
是啊 你和我去当农民 种仙人掌
Yeah, you and me. Cactus farmers.
算了吧
No, thanks.
我觉得我们可以做龙舌兰或麦斯卡
I was thinking more like we can make tequila. Or mescal.
哪样更好 替你父母做毫无意义的工作
I don't know. What's better? Working a shit job for your parents?
等警♥察♥发现我们
Waiting for the cops to sniff us out?
艾伯特
Albert...
我才不会收拾行李去其他地方
I'm not gonna pack up my life.
而且我们也需要钱才能去别处 找个地方住
Anyway, we'd need money to get there and a place to stay.
让我来操心这些事吧
Let me worry about all that.
这一次 让我好好照顾你
Let me take care of you for once.
你妈妈今晚确定不在家吧 -是的 她在上班
Promise your mom's gone for the night? -Oh yeah, she's working.
怎么了 你想再来一次
Why? You wanna go again?
我要去拿瓶啤酒 -麻烦拿两瓶
I'm gonna grab a beer. -Make that two, please.
是我想的那份资料吗
That what I think it is?
芬巴麦克肖恩的档案
File on Finbar McShane.
它为什么被密封了
Why was it sealed?
麦克肖恩有一个同伙
McShane had an accomplice.
前情报人员 被中情局开除了
Former intelligence asset booted from the agency.
谢谢
Thank you.
你本来可以毁掉我的前途
You could have burned me.
不止是毁掉我的黑客生涯 还有特工工作
Not just as a hacker, but as an agent.
你为什么没那么做
Why didn't you?
也许我不想把路堵死了
Maybe I didn't want to close that door.
这样你就可以请我帮忙了
So you can ask for favors?
不惜一切代价
Whatever it takes.
你真无♥耻♥
You're shameless.
我本来想邀请你玩一把优诺 但...
I'd invite you to play a game of Uno, but
我有点输不起
I'm kind of a sore loser.
这点我俩都一样
We have that in common.
那就暂时告别了
Bye for now, then?
暂时告别
Bye. For now.
我给你带了点汤 -你本可以打个电♥话♥的
Brought you some soup. -You could have called.
我该说“不客气”
You're welcome.
抱歉 进来吧
Sorry. Come in.
谢谢你的汤
Thanks for the soup.
你感觉怎么样
How you feeling?
好一点了
A little better.
是什么病
What kind of sick is it?
觉得我会把虱子传染给你
Think I'll give you cooties?
我能应付虱子 只是想知道我得站多远
Cooties I can handle. Just wondering how far back to stand.
今天怎么样
How did it go today?
我们...
We, um...
...跟踪内斯特 去了一家一元店
...tailed Nestor into a dollar store.
他好像在跟某人见面
Looked like he was meeting with somebody.
是嫌疑人吗
Anybody of interest?
小麦 你直说吧
Maddie, spit it out.
你到底为什么过来
Why are you really here?
我们需要谈谈你的外甥
We need to talk about your nephew.
吉米的联♥系♥人 是一名叫奈米斯的缉毒局探员
Jimmy's contact was a DEA agent named Nemeth.
记录上说吉米问过奈米斯 有关黑冰和芬太尼的事
The notes say Jimmy asked Nemeth about black ice and fentanyl.
提到他在调查一个拉美裔无名氏
Mentioned he was working a Juan Doe case,
在寻找关联 他问是否有监听到任何消息
looking for a connection. He asked if there was any wire chatter.
你的人给他什么情报了吗
Your guy give him anything?
没什么情报 就这么多了
Nothing to give. That's as far as it went.
该死
Shit.
好的 谢了 兄弟
Okay. Thanks, brother.
注意安全 -你也是
Stay safe. -You do the same.
你觉得罗伯逊去塔可餐车 是为了见某个人
You think Robertson went to the taco truck to meet someone.
是的
I do.
这张单据是陷阱 他被盯上了
That ticket was the setup. He was targeted.
知道是谁吗
Any idea who?
他死前在调查 一起拉美裔无名氏的案子
He was working a Juan Doe case.
是个移♥民♥ 被抛尸在南洛杉矶
Migrant. Dumped in South LA.
案件涉及黑冰和芬太尼
Case involved black ice and fentanyl.
天啊 跟贩毒集团有关吗
Jesus. We're talking drug cartel?
有人费尽心机陷害迭戈佩拉 对吧
Well, someone went to a lot of trouble to frame Diego Perra, right?
科沃斯派克在二号♥线
Corvus Pike on line two.
派克
Pike?
好的 非常感谢 谢谢
Okay. I appreciate it. Thank you.
子弹上的DNA
The DNA on the bullets
与吉米正在调查的
is connected to an entirely different homicide
另一起凶杀案有关
Jimmy was working.
不是吧 受害者是谁 -拉美裔无名氏
You're shitting me. Victim? -Juan Doe.
我们说的那个拉美裔无名氏 -正是
Our Juan Doe? -The same.
这是巧合吗
Coincidence?
不可能是
Not a chance.
这是有预谋的谋杀
This was a hit.
是贩毒集团的雇佣杀手
This is sicarios.
《博斯:传承》下集预告
Legacy...
我外甥曾经持枪暴♥力♥胁迫他人 抢劫他人财物 他必须被逮捕
My nephew held people up at gunpoint. He has to be taken into custody.
我知道怎么才能抓住他
I know how we can pin him down.
不 留下来 好戏刚要开始呢
No, no, no. Stick around. The show is just about to start.
男性嫌疑人刚从前门出来 行动
Male suspect just came out the front door. Engage, engage.
把枪放下 -佩拉先生 告诉我们名字
Drop the gun! -A name, Mr. Perra.
人们叫他教皇
People call him the Pope.
胡伯托佐里罗
Humberto Zorrillo.
墨西哥人 艾尔福尔特贩毒集团的 最高级别指挥官
Mexican national and top-level comandante in El Fuerte cartel.
我曾与吉米罗伯逊共事 我知道他联♥系♥过你
Jimmy Robertson and I worked together. I understand he contacted you.
追踪受害者者到了这里 无名氏已无迹可寻
Traced the vic up here. Juan was gone with the wind.
这个人在这里工作过吗 -从没见过他
This man ever work here? -Never seen him.
我只问一次
I'm only gonna ask this once.
你到底在和哈里博斯搞什么鬼
What the fuck have you really been up to with Harry Bosch?
剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表