剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表
You already know I don't make much money.
谢谢
Thanks.
我猜你把我的名片弄丢了
Guess you lost my card.
我当公设辩护人的事 让你觉得不舒服了吗
Does it bother you? Me being a public defender?
没有 -那太好了
No. -Great.
因为你是警♥察♥的事也没让我觉得困扰
'Cause you being a cop doesn't bother me.
看看啊
Look at that.
你一个人来的 -或许吧 你呢
You here alone? -Maybe. You?
现在不是了
Not anymore.
真的有人会喜欢这种话吗
Does that actually work on people?
偶尔有
Once in a while.
等一下 她就在这里
One second, she's right here.
是选举监督员
It's the election supervisor.
我是哈妮钱德勒
This is Honey Chandler.
谢谢
Thank you.
上帝保佑我们
God help us...
我当选新任洛杉矶地方检察官了
but I am the new district attorney of Los Angeles.
好耶
Yes!
斯科特安德森 如果是我也会那么做
Scott Anderson. That's a page from my playbook.
而且那不是我拿走的唯一东西
And it wasn't the only one I took.
快说吧 -我给你一个提示
Do tell. -Okay, I'll give you a hint.
你应该偶尔把你办公室的报♥警♥器打开
You turn that alarm in your office on sometimes.
混♥蛋♥
Son of a bitch.
我们用博斯之道对付你
We Bosched you.
听着 既然我们要对彼此坦诚
Listen, as long as we're being honest with each other,
不如你跟我说说柯蒂斯迪格南的事吧
why don't you tell me about Curtis Dignan?
或者还是别说了
Or don't.
那家伙嘴很硬 已经被无罪释放了
The man held strong. Kicked him loose.
我搞砸了 吉米
I fucked up, Jimmy.
但多克韦勒是鲍德斯杀的
But Dockweiler, that was on Borders.
我也是这么想的
That's what I figured.
出结果了
There it is.
她的工作会很艰难的
Gonna have her work cut out for her.
是啊 她能应付
Yeah, she can handle it.
毫无疑问
No doubt.
听着 我一直在调查的这起案子... -加拉格尔一家 我都听说了
So, listen, this case I've been working---The Gallaghers. Heard all about it.
派给你们部门了
Landed on your desk?
我会告诉你最新消息的
I'll keep you in the loop.
谢谢
Thanks.
再来一轮
Another lap?
莎紫 我觉得你这里不够
You know, Shaz, I don't think you got enough here.
你干脆给这个老头想要的东西吧 怎么样
But you give this old coot whatever he wants.
我从没拒绝过他任何事 -没有
Never denied him anything. -Oh.
你干得很漂亮 吉米
You went above and beyond, Jimmy.
你也会做同样的事
You would've done the same.
哪天再喝一杯
Let's do this again soon.
女士们 先生们 我想向你们介绍我的母亲
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to my mother,
新任洛杉矶地方检察官
the new district attorney of Los Angeles,
哈妮钱德勒
Honey Chandler.
小麦 -恭喜 我为你感到高兴
Maddie. -Congratulations. I am so happy for you.
谢谢你过来
Thank you for being here.
谢谢
Thank you.
嘿 你有什么推荐
Hey, what do you recommend?
烤肉塔可 -那就要烤肉的 我要两个
Barbacoa tacos. -Barbacoa it is. Give me two.
名字 -吉米
Name? -Jimmy.
把所有钱拿出来 立刻
All the fucking money. Now!
快点
Hurry up.
把头低下 低头
Get your fucking head down. Head down!
钱包拿来
Wallet.
孩子 冷静点 别激动
Hey, be cool, son. Be cool. Hey.
该死 我会伸手去拿的 好吗 冷静点
Gonna reach for it, okay? Just be cool.
《博斯:传承》下集预告
Next time on Bosch: Legacy...
经过长达一个月的追捕
After a monthlong manhunt,
我们已经逮捕了 吉米罗伯逊谋杀案的嫌疑人
we've made an arrest in the murder of Jimmy Robertson.
别动
Freeze!
这个团队的每个人都当过十年检察官
Every member on this team has been a prosecutor for 10 years.
你就是来喝咖啡 召开新闻发布会的
You've been here for a cup of coffee and a press conference.
我知道怎样能赢得官司
I know what wins cases.
我受够这种生活了
Yo, I'm tired of this shit.
是时候出去再干一票了吧
About time we got out and got after it again, huh?
你们俩想再出趟外勤吗
You two up for another field trip?
那就说吧
Just get on with it.
关于尾随入室抢劫案 你有什么想说的吗
Anything you want to share with us about these follow-home robberies?
罗伯逊是警局中受人爱戴的一员
Robertson was a beloved member of this department.
我们希望指控会反映出这一点
We expect the charges will reflect that?
确保佩拉在拘押期间 不会出一点差错
Let's just make sure Perra doesn't fall down a flight of stairs in our custody.
赶紧抢占先机吧 伙计 -没什么好抢占的
Get out ahead of it, man. -I'm telling you---Man, ain't nothing to get ahead of.
我的该死的律师在哪儿
Where's my motherfucking lawyer?
你才刚上任 别刚起步就搞砸了
You just got into office. Don't crash and burn on takeoff.
你确定想走这条路吗 局势对你不利
Sure you wanna go this route? Wind's at your back.
我只知道如果我们错了 这对我们所有人意味着什么
I just know what this could mean for all of us if we're wrong.
正义会得以伸张 -无论如何都会
Justice will be done. -One way or another.
剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表