剧集 | 好女孩的谋杀调查指南(2024) | 导航列表
肯定是有人拿走了一次性手♥机♥
Someone else must've taken the burner phone.
但看这个 绝对是正经的藏货
But look at this. It's a proper stash.
是 这些都是什么啊
Yeah, what is it all?
可♥卡♥因♥或者K粉
Coke or ket.
药片 大♥麻♥
Pills, weed.
一根超大的大♥麻♥卷
A big, fat spliff.
安迪·贝尔是什么样的人啊
Who was Andie Bell?
这些都说不通
None of this makes any sense.
也许她需要钱
Maybe she needed money?
贝尔家可是有三辆车的
The Bells own three cars.
是 太奇怪了
Yeah, it's weird.
帮帮忙
Help.
这是个清单
It's a tick list.
这些是买♥♥家 这个是毒品名 这是数量
These are the buyers, that's the drug, there's the amount.
JL喜欢他们的可♥卡♥因♥
JL likes their coke.
DW爱抽大♥麻♥
DW is a pothead.
而TT对安♥定♥片♥情有独钟
And TT has a soft spot for Rohypnol.
他们中任何人 都有可能杀了安迪 但这些人是谁呢
Any one of them could have killed Andie, but who are they?
这个我拿走 看看能不能查出来
I'll take it with me and see if I can work it out.
你把这些都处理掉
You get rid of all that.
我一直想当个小毒贩
You know, I've always wanted to pursue a career as a small-time drug dealer.
现在 你机会来了
Well, now's your chance.
要当我打手不
Wanna be my henchwoman?
绝对的
Definitely.
但放学后吧
But maybe after school, though.
毛绒兔子的内脏
Rabbit guts.
拿走啦
Take it away.
真的很抱歉
I'm really sorry.
没事 皮普 时间刚刚好
It's okay, Pip. Just in time.
这位是布莱肖夫人
This is Mrs. Bradshaw.
她将对你剑桥大学入学做模拟面试
She'll be conducting your Cambridge University practice interview.
你好 我是皮普
Hi, I'm Pip.
新女权主义者可能认为《简·爱》在女权主义视角上
Neo-feminists might view Jane Eyre as both progressive
既进步又有局限性
and limited in its feminist perspectives,
但简决定坚持自己
but Jane's determination to assert herself
并追求自己的愿望
and pursue her own desires despite societal expectations,
无疑应该被视为女权主义的抵抗实例
surely has to be seen as an example of feminist resistance.
你的个人陈述很有意思
Your personal statement was interesting.
我很喜欢你提到勒吉恩的"虚构的手提袋理论"
I enjoyed your reference to Le Guin's Carrier Bag Theory of Fiction very much.
谢谢
Thank you.
"我们不仅仅是猎人和战士"
"We are so much more than hunters and warriors."
"我们也是觅食者和搬运工"
"We are foragers and carriers too."
最后 你课外项目的题目是什么
And finally, what is your chosen EPQ topic?
关于女权主义和哥特式小说的
It's on feminism and the gothic novel.
可以展开说说吗
Perhaps you want to elaborate on that?
不了 谢谢 我觉得我说的已经很清楚了
No, thanks. I think I've got that covered.
现在如果没别的事
Uh, now, if that's everything...
告辞
I'll be off.
作为派对委员会的主席 我认为我们需要更多亮片
As the head of party committee, I think we're gonna need more glitter.
越多越好
More is more.
会有人来参加这个聚会吗
Is anyone even going to show up to this reunion?
他们这一届有两个人已经死了 其余的都一蹶不振
Two of their year group are dead, the rest have lost the plot.
等我们五周年同学会的时候 我那会儿会住在洛杉矶
For our five-year reunion, I'll be living out in L.A.
但我也许会为了你们回来的
But I'll come back for you guys. Maybe.
嘿 面试怎么样
Hey, you. How was the interview?
嗯 还不错
Yeah. Went well.
挺好
Oh, good.
爸来美术室找过你
Dad came into the art room looking for you.
我还担心你错过了呢
I was worried you'd missed it.
皮普逃了三节课
Pip bunked off three lessons.
你干了啥
You what?
逃课这词有点重了
Bunking's a strong word.
你逃课找谁去了
Who were you bunking with?
我才没逃课找谁去
I wasn't bunking with anyone.
嗨
Hi.
最近怎么样啊 沃德 帽子挺可爱的
How's it going, Wards? Cute hat.
是吧 我本来心里还没底呢
Do you think? I wasn't sure.
你戴什么都可爱 谢了
You'd look cute in anything. Thanks.
我还没见过卡拉调情呢
I don't think I've ever seen Cara flirt before.
她俩是谈上了吗 我天
Are they a thing now? Oh, my God,
你怎么能不知道这事呢 她俩在灾难派对搞到一起的
how do you miss these things? They hooked up at the Calamity.
真的吗 一如既往的犀利
Really? Razor-sharp insight as ever.
怎么了
What?
她现在又要去哪儿
Now where's she off to?
维克多 你能拿下包吗
Victor, could you get those bags?
你好呀 学校怎么样
Hiya, how was school?
无聊
Boring.
不是 我是说面试
No, the interview.
哦 还行
Oh, yeah, it was fine.
你去哪儿啊
Where are you off to?
卡拉家 干嘛去
Um... Cara's.To do what?
她有个学校作业要做
She's got a school project.
撒荒呢吧
Was that a lie?
行吧
Okay.
拉维跟我有了案子新线索了 我们要去调查一下
Ravi and I have another lead on the case. We're going to look into it.
不好意思 什么
Sorry, what?
调查个案子线索
Exploring a lead on the case.
但你已经不做这个案子了
You're no longer doing the case.
我课外项目不做这个案子了 但我还会继续调查
Well, I'm no longer doing the case for my EPQ, but I'm still doing the case.
行吧 你绝对不可以去
Okay, well, you're absolutely not going.
但我要去
But I am going.
我说不行 就是不行
Well, I'm saying no, so it's a no.
所以 我查过
So, I looked into it.
最便宜的房♥间 每晚要200英镑
The cheapest room is £200 a night.
她肯定不是跟萨尔一起去的
So she definitely didn't come here with Sal.
那里离小基尔顿很远
It's far enough away from Little Kilton
如果她是跟神秘老男人一起去的
that if she did come here with Secret Older Guy,
她认识的人是不会发现的
no one she knew would find out.
所以 你觉得他名字有登记在册
So you're thinking his name is somewhere in the records?
我希望是这样
That's what I'm hoping.
如果安迪并没有死呢
What if Andie's not actually dead?
如果她跟神秘老男人躲进一家豪华酒店
If she and Secret Older Guy have been holed up in a posh hotel,
叫了五年的客房♥服务呢
ordering room service for five years.
什么
What?
希望你想好计划了
I hope you've got a plan.
还没
Not yet.
你好
Hi, there.
亨利 是吧
Henry, is it?
我是皮帕·菲茨-阿莫比 他叫拉维·辛格
I'm Pippa Fitz-Amobi, and this is Ravi Singh.
不知道你还记不记得安迪·贝尔的案子
I don't know if you remember the Andie Bell case.
她于2019年4月失踪 之后就再没被找到过
She went missing in April 2019 and hasn't been found since.
恐怕不记得了
I'm afraid not.
你都没好好看
You didn't take a proper look.
是 她几周前来过
Oh, yeah, she was here a couple of weeks ago.
不可能
That's not possible.
如果不可能 那我肯定是搞错了
Well, if it's not possible, I must have made a mistake.
我们认为她失踪前不久 可能在这里住过
We think she might have stayed here shortly before she went missing.
能看下你们的入住记录吗
Can we take a look at one of your guest books?
所有客人信息都是保密的
All guest information is confidential.
如果你俩不打算订房♥ 那我建议你们离开
If you two aren't going to book a room, then I suggest you leave.
慢着
Wait!
我有个主意
I've got an idea.
大家不要慌 不要慌
Don't panic, anyone. Don't panic.
请冷静地前往集♥合♥点 谢谢
Please, just calmly to the assembly point, thank you.
这边请
This way.
虚惊一场
False alarm.
这间是空的
This one's empty.
拿到了吗
Did you get it?
拿到了
I got it.
你怎么触发火警的
How did you set the fire alarm off?
剧集 | 好女孩的谋杀调查指南(2024) | 导航列表