我一点都不在乎
I don't give a damn.
你知道我不能这么做
You know I can't do that.
这是你的欢迎仪式
It's a welcome-home party for you.
你别无选择
You've got no choice.
我不能冒险离开他
I can't risk leaving him.
你不能冒险留下来
You can't risk not leaving him.
如果他们开始怀疑怎么办?
What if they begin to suspect?
卡罗尔?
Carol?
好吧,也许这样会好一些
Well, maybe it would be better.
你这话是什么意思?
What do you mean by that?
这就是他的未来
This is all he'll ever have...
这就是他的下半生
This... for the rest of his life.
这里就是他的世界
This is his world.
他永远无法离开
He'll never be able to leave here.
定时检查
Time check.
高级博物馆官员们
Will all senior museum officials
是否已经向上级报告中午的事情?
report to the main hall for midday briefings?
别担心
Don't worry.
欢迎
Welcome.
噢!
Oh!
欢迎回来
Welcome back.
哦...
Oh...
- 噢,你吓到我了
- 你要去哪里?
- Oh, you frightened me.
- Where are you going?
- 我准备到市场去
- 他们在发东西,你知道的
- 是的,我知道
- I'm going to the mart.
- They deliver, you know.
- Yes, I know.
- 我能看看他吗?
- 他睡着了
- Can I see him?
- He's asleep.
哦
Oh.
他怎么样?
How is he?
他...很好,非常高兴你能回婴儿商店来
He's... fine. I'm glad you went back to the baby shop.
- 这会帮你取得安身之所的
- 我也这么认为
- It'll help you settle down.
- I think so.
- 那么,回见吧
- 好
- Well, see you later.
- Yes.
再见
Goodbye.
他们也会
They're also provided
提供安慰服务
for the relief of those who suffer
主要是为哪些呼吸疾病的患者们
from respiratory complaints.
供氧龙头被严重滥用了
The oxygen hydrants have been grossly misused
掺杂了公民的许多非法需求
by citizens having no legitimate need of them.
六月气候非常适宜
The month of June is climatically best suited...
12区发现违法者
Transgressors reported in sector 12.
12区发现违法者
Transgressors reported in sector 12.
区域安全管♥理♥员♥
Sector security officers
请去253通道,区域安全管♥理♥员♥
to alleyway 253.Sector security officers
请去253通道
to alleyway 253.
所以公民必须清理周边区域
All citizens will clear the immediate area
确保处决球附近无人
surrounding the execution globe.
区域安全管♥理♥员♥
Sector security officers
有畅行无阻权
have right of way.
区域安全管♥理♥员♥
Sector security officers
有畅行无阻权
have right of way.
引起了大饥荒
Led to the great famine
和大雾霾的岁月
and the smog-blanket age.
患有呼吸系统疾病的公民
Citizens with respiratory complaints
要向社区医生申请
should apply to their unit doctor
检查心肺功能
for a chest examination.
现在将播报广电总局的公告
Here is an announcement from the
council for citizen's entertainment.
广电总局希望
The council for citizen's
entertainment wishes to announce
今晚要看体育电影的朋友
that all those who have tickets
for this evening's athletic event
请去影院所在的大区报道
report to the mass participation
section of your cinema.
物竞天择,适者生存
For survival of the fittest,man must be fit to survive.
文化教育委员会正在播出《大都会》电影
The council for cultural education
is presenting the Metropolis...
不考虑营养价值本身
Irrespective of nutritive value,
那时候的食物被大量消耗
food was absorbed in huge quantities.
人们专门为吃饭定了特定日子
Specific times of the day were set
aside for the intake of this food,
食物能量的摄取行为
and the replenishment of corporal energy
有时候会转变为社会活动的形式
was sometimes turned into a social event.
这些社会活动都在室外举♥行♥
These events were even conducted out of doors
竟没有任何防范措施
without any precautions taken to shield their activities.
然而我们看来这很可笑
Although it seems ridiculous to us,
我们生在社会之中
provided as we are by the society
饮食经过精密计算而营养均衡
with a calorically calculated balanced diet,
这些人却像染了毒瘾一样渴望食物
these people were almost criminally addicted
这些20世纪的人们
to food. These 20th-century specimens
随意支配和滥吃食物
took food for granted and ate indiscriminately,
即便在那个时代
although during those times,
世界上一半人口都无法饱腹
half the world population was underfed.
对我们来说这非常野蛮,然而直到20世纪末
It appears barbarous to us, but until the end of the 20th century,
食物才开始自助
food was served on open plates.Meat was allowed, even encouraged,
肉类可以甚至被鼓励挂起来,直到开始腐烂
to be hung until it began to rot.
让人不寒而栗,不是吗?
Makes you shudder, doesn't it?
那时候人们不把奶酪当作美味
Cheese was not considered a great delicacy
除非已经开始长毛
unless a crust of mold had formed around it.
不出意料,这些饮食习惯
Not unexpectedly, these eating habits contributed greatly
大多可归因于20世纪人类的腐化堕落
to the general degeneracy of 20th-century man.
他的身体很不健康
His health was poor...
肠胃紊乱
Disorders of the stomach,
你会觉得意外吗?
and can you wonder at it?
肥胖,心衰,血栓
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
这些情景现在都已经被制止
All the conditions arrested,
被纠正,最终被抛弃
corrected, and finally abolished
这都是社会严格而持久的努力所致
by the society's rigorous and protracted efforts
为了维护你的利益
on your behalf.
如果你觉得他们很开心
If these people seem happy to you,
唯一的原因只能是
it can only be because they considered ignorance
他们根本不懂极乐的欢愉
to be bliss.
他们滥用药物
They allowed their addiction every license,
从不考虑未来和同伴
swallowed poisons without a care for the morrow
这种饮食邪路的出现
or their fellow man.Initiates of this eating cult
让他们堕入了你刚刚看到的享乐陷阱
made great play of the trappings you have just seen.
连碗筷都经过装饰,绘制,有时候还镶金镀银
Plates were decorated,painted, and sometimes gilded.
食用器具常常是银制
Eating utensils were often of silver
而且反复使用
and used time and again
从不像现在这样经过灭菌杀毒
without the sterilization which you take for granted now.
他得病了
He's sick.
把灯关了
Turn down the lights.
呃...
Uh...
把孩子放在桌子上
Put the child on the table.
他发烧非常严重
He has a terrible fever.
不用担心
Nothing to worry about.
嗯
Huh.
没事,没事
Fine, fine.
是个强壮,健康的男孩
Strong, healthy boy.
别害怕,卡罗尔
Don't be afraid, Carol.
我不会告诉任何人
I won't tell anyone.
相信我
Believe me.
我不会告诉任何人的
I won't tell anyone.
请你相信我
Please trust me.
我就是想看看他...
I just want to look at him...
就瞧一眼
Just a little look.
是男孩?
A boy?
求你...
Please...
我能摸摸他吗?
May I touch him?
可以吗?
May I?
电影精选列表