Keep it bright with red.
在眼睛里画一个黑点
Draw a black dot inside the eye
来模仿乳牛圆圆的眼睛
to make it look like a cow's round eye.
像这样?
Like this?
我们都有不同的想法
We all have different ideas.
他们希望老虎看到这些眼睛
It's hoped the eyes will fool tigers
就会误以为乳牛在注意它们
into thinking they're being watched.
比拉尔与他的团队 现在已经为几百个臀部画上眼睛
Bilal and his crew have now painted hundreds of rear-ends,
而且这招似乎奏效了
and it seems to be working.
攻击事件已大幅减少
The number of attacks has fallen dramatically.
有个村子里有只老虎非常活跃
There's a village where one of the tigers was very active
大部分牛群都是被那只老虎吃掉的
and people have lost most of the cattle to that particular individual.
我们一帮牛群画上眼睛 这只老虎的行为马上就改变了
As soon as we painted the cattle with eyes, this tiger immediately shifted.
老虎很可能发现 现在有了
Probably, tiger realized that there's cattle now
两边都长了眼睛的牛群
who can see on both sides,
前后都看得见
who can see from the front and who can see from the back.
我们下次去那座村子时
And the next time when we went to that village,
每个人都带牛群来画眼睛
every person came with cattle for painting.
他们说“帮我们的牛群画吧 这样很好,帮助很大”
They said, "Oh, please paint our cattle. It's good. It's helping us."
比拉尔现在想把这个简单的构想
Bilal now plans to roll out this simple idea
推行到印度各地
across the whole of India.
过去十年来
For the last ten years,
比拉尔也参加了另一个计划
Bilal has also been involved with another project,
但规模差距大多了
but on a very different scale.
他跟迪士尼的摄影师卡里安
He's come with Disney's cameraman Kalyan
及远端摄影机专家苏曼拉朱 来确认计划的进展
and remote camera expert Suman Raju to check on its progress.
一切都始于十年前
It all started a decade ago
有人请比拉尔解决一个很重要的问题
when Bilal was asked to solve a major problem.
年轻的老虎在寻找新的地盘
Young tigers looking for a new territory
却在往往相距几百哩的保护区之间
struggle to find their way between reserves,
找不到方向
which are often hundreds of miles apart.
它们途中面临了许多阻碍
They face many obstacles on their journey...
但是有个障碍最难克服…
But there's one barrier that's toughest of all.
也就是公路
Highways.
建于一百多年前
Built over a hundred years ago,
44号♥国道是印度最古老的公路
the NH44 is India's oldest highway,
范围延伸到全国各地
spanning the length of the entire country.
这里有道路
We have roads.
车流量很大
We have a lot of traffic
因此实际上
which actually make it impossible
让这些动物的行动完全受限
for these animals to go from one place to other place.
有些老虎经过数千哩路
Some tigers travel thousands of miles,
但是遇上公路时…
but when they meet the highway...
就只好掉头
they have to turn back.
比拉尔的解决办法很简单
Bilal's solution was simple,
也就是建造高架道路 让老虎能从下方经过
to lift the road up to allow the tigers to travel underneath,
打造野生动物廊道
creating a wildlife corridor.
这要花费25亿元
It cost two and a half billion dollars.
这是世上最大的野生动物下穿道
It's the world's biggest wildlife underpass
有九个高架路段
with nine elevated sections.
这拯救了无数的老虎性命
And it's saving the lives of countless tigers.
我站在那里看着本国为了让老虎…
When I stand there and look on those massive structures
能在森林两侧移♥动♥
which our country has built for the tigers
而建造的巨大建筑时
to walk from one side of the forest to the other side,
我真的觉得很激动
it really feels emotional.
卡里安和苏曼一直在近距离拍摄
Kalyan and Suman have been capturing
老虎使用下穿道的画面
close-up shots of tigers using the underpass.
很不可思议吧? -对
Amazing, yeah? - Yeah.
现在老虎每年穿越这些通道 超过两百次
There are now over 200 tiger crossings every year.
所以想像一下车辆在上方通行
So imagine that vehicles going on top
而老虎在这些车辆下方移♥动♥
and there are tigers which are moving beneath these vehicles,
卡车司机或老虎都不知道
and neither the lorry drivers nor the tigers know
他们同时出现在同一个地方
they are at the same place at the same time.
那就是我们当初的梦想 这真的很不可思议
So that's what the dream was and it's, it's, it's amazing.
它应该是走这条路
So I think she walked on this path.
同样的小径
Exactly same trail.
普嘉来协助苏曼 拍摄一只非常特别的母老虎
Pooja has come to help Suman capture footage of a very special tigress.
这个制高点很适合它 -没错
Amazing vantage point for her. - Absolutely,
这里最适合设置摄影机陷阱
and this is the best place to set up the camera trap.
这只母老虎的奇特之处…
What's unusual about this tigress...
在于它住在城市里
is that she lives in a city.
印度中部的波帕尔
Bhopal in Central India.
住着250万人
Home to 2.5 million people.
就像任何现代都市 这里在白天时是个吵杂喧嚣的大都会
Like any modern city, by day, it's a noisy bustling metropolis.
但当城里大多数居民回家时
But as most of the town's inhabitants head home,
另一个居民就出现了
another resident is heading out.
在延伸到城市中心地带的一块森林里
In a patch of forest that extends into the middle of the city,
有只年轻的母老虎正在巡视它的地盘
a young tigress is patrolling her territory.
在这里栖息的七年里
In the seven years she's lived here,
它已经知道要如何与人类共存
she's figured out how to live alongside people.
这只母老虎差不多可以说是个市民
This tigress is pretty much a resident of the city,
但它是个隐形的市民
but she's an invisible resident.
它会穿越围篱
She's crossing fences,
在道路上行走与进入农田
she's walking on roads, she's in farmlands,
却没人见过它
but she's never seen by anyone.
那凸显出不可思议的适应能力
And that just shows an incredible adaptation.
它练就了避开人类的技能
She's perfected that skill of avoiding people
而且不可思议的是它在这里居住多年
and it's amazing that in all the years that she's been here,
却没伤过人,它只是过着自己的生活
she hasn't hurt anyone and she's just going about her life.
这只母老虎只有晚上才会移♥动♥
The tigress only travels at night
并在城市苏醒之前回到它的山洞
and returns to her cave before the city wakes up.
苏曼追踪这只母老虎两年了
Suman has been following this tigress for two years.
他的资料有助于让森林部 了解它的生活方式
His data is helping the forest department to understand how she lives.
苏曼深受吸引来到这里
Suman was drawn here
是因为能够记录都会老虎的生活方式
by the idea of documenting the lifestyle of an urban tiger.
你先注意,我去前面看看
You see, I'm just gonna walk.
好,你坐那边,这样我们才能拍照
Yeah, you sit there so that we can take the photo.
我要走过来这边 -好
I'll walk down here. - Yeah.
波帕尔有个特别的地方能让老虎栖息
Bhopal has a special place for tiger.
在其他城市看不到 跟人类离得这么近的老虎
No other city you could see tiger moving so close to people.
我觉得很有意思
This is really fascinating to me.
一个现代都市 也许看起来不像“老虎的栖息地”
A modern city may not seem like "tiger habitat",
但波帕尔能满足老虎的所有需求
but Bhopal has everything a tiger needs.
这座城市位于 拉塔帕尼野生动物保护区旁边
It sits alongside Ratapani Wildlife Sanctuary,
这只母老虎可以在保护区狩猎 与寻找掩蔽处
where she can hunt and take cover.
这里有人造的水库 所以这只母老虎有充足的水源
There are man-made reservoirs, so the tigress will never go thirsty.
而且它睡在 城市上方山丘的砂岩山洞里
And she sleeps in sandstone caves in the hills above the city.
只要它不伤人
As long as she doesn't harm anyone,
它的人类邻居很乐意 跟这只母老虎分享他们的家
her human neighbors are happy for the tigress to share their home.
我认为波帕尔居民 以老虎栖息在这里为荣
I think the people of Bhopal are really proud of having tigers here.
这是很不寻常的,因为老虎是掠食者
And it's so unusual because it's a predator
其他地方的人类都很畏惧它们
and everywhere else, people fear them,
但此地的居民 却因为它栖息在身边而与有荣焉
but here, they're so proud of having her in their backyard.
这座城市很爱护这只母老虎 也采取重要的措施来保护它
The city loves the tigress and is taking major steps to protect her.
森林部雇用了40个人来掌握它的行踪
The forest department employs 40 people to keep tabs on her.
每天晚上都会封闭它地盘里的道路
Each evening, roads are closed in her territory
让它能安全通过
to allow her safe passage.
也建立一个监视器塔网络 来追踪它的动向
A network of CCTV towers tracks her movements.
掌握那只老虎所在的地点了
We are getting the location of the tiger.
负责这些行动的
In charge of operations
是地区林务员艾洛克帕塔克
is Divisional Forest Officer Alok Pathak.
对,请在那里安装摄影机陷阱
Yes, please go ahead, put camera traps there.
我很爱这只母老虎
Ah, I love the tigress very, very much.
它非常优雅和善,而且很美丽
She is very delicate, nice, beautiful I should say.
能与老虎如此接近 让波帕尔的居民引以为荣
People of Bhopal feel very proud and very happy also
也非常高兴
to have tigers in the vicinity.
我想就在这里设置陷阱吧
I think we'll try to place the trap here.
普嘉和苏曼现在正要在它的地盘各处
Pooja and Suman are now deploying
部署额外的远端摄影机
extra remote cameras across her territory
看看这只母老虎是否生了孩子
to see if the tigress has had cubs.
整座城市都希望能听到 小老虎轻快的脚步声