老虎崛起
快速应变小组
塔杜巴之星向导
♪ Emotional music playing
♪ Uplifting music playing
♪ Mellow music playing
♪ Playful music playing
♪ Uplifting music playing
♪ Slow gentle music playing
♪ Dramatic music playing
♪ Cheerful music playing
♪ Somber music playing
♪ Uplifting music playing
♪ upbeat festive music playing
♪ light music playing
♪ Dramatic music playing
♪ Suspenseful music playing
♪ Suspenseful music playing
♪ Suspenseful music playing
♪ light music playing
♪ Bright music playing
♪ Bright music playing
♪ Dramatic music playing
♪ Upbeat music playing
♪ Mellow music playing
♪ Playful music playing
♪ Upbeat music playing
迪士尼自然的《老虎》 述说一只年轻的母老虎
Disneynature's Tiger tells the story of a young tigress
在印度丛林里扶养四只小老虎的过程
raising her four cubs in the jungles of India.
这部片呈现出
This film reveals what happens
那些小老虎离开母亲
when those cubs leave their mother's side
去自立门户时所遇到的状况
and head off to find territories of their own.
在它们居住的森林保护区里
In the forest reserve where they live,
过去15年来,老虎的数量已成长一倍
tiger numbers have doubled in the last 15 years.
它们现在快没有空间了
And now, they're running out of space.
所以年轻的老虎 必须离开安全的保护区
So young tigers must leave the safety of these sanctuaries.
进入与人类共享的…
And enter a new world...
新世界
shared with people.
它们会面临许多挑战…
There are many challenges to face...
但有些老虎正在学习如何适应
But some tigers are learning to adapt.
还好那里有些人类设法帮助它们
Fortunately, there are people out there trying to help them.
拍摄迪士尼自然的《老虎》时
While making Disneynature's Tiger,
剧组与一群牺牲奉献的人携手合作
the crew teamed up with a group of exceptionally dedicated individuals,
设法让人类与老虎能够共存
finding ways for people and tigers to co-exist.
它们是世上最受喜爱的动物
They're the world's most loved animal.
雄伟…
Majestic...
但神出鬼没
but elusive.
很难看得见老虎…
It's hard enough to see a tiger...
更别提用镜头捕捉到它们的身影
much less film one.
为了拍摄迪士尼自然的《老虎》
For Disneynature's Tiger,
摄影剧组在印度丛林待了超过1500天
the camera team spent over 1,500 days in the jungles of India,
拍摄超过五年
filming over five years.
他们的耐心带来了好结果
Their patience has paid off,
让他们拍到老虎生命中 几个最少见的时刻
capturing some of the rarest moments of tiger life.
在拍摄几个场景时 团队尽了极大的努力捕捉画面
For some scenes, the team goes to extraordinary lengths to get the shots.
老虎出外去喝水时
While the tiger heads out for a drink,
团队进入里面检查他们的远端摄影机
the crew pops in to check their remote cameras.
这一刻紧张万分…
It's a tense moment...
却很值得
but it's worth it.
它像小猫一样翻滚 太不可思议了
It's rolling around like a kitten. That's amazing.
其他有些动物可能会太过亲切
Some of the other animals can get a little too friendly.
不好意思
Excuse me.
不好意思,树鹊先生
Excuse me, Mr. Treepie.
那些隐藏式摄影机的设计只能防老虎
The hidden cameras are only designed to be tiger-proof.
这部摄影机的寿命被象鼻终结了
This camera's life is trunk-ated.
对,用胶带修补一下就没问题了
Yeah, bit of tape and that would be fine.
参与拍摄的众多摄影师中有两人
Two of the many camera people involved in the movie
是印度电影工作者普嘉拉瑟
are Indian filmmakers Pooja Rathod
和卡里安瓦尔玛
and Kalyan Varma.
老虎天生就喜欢躲藏
Tigers are secretive by nature.
它们想现身时才会出现
They will only show themselves if they want to be seen.
老虎就像森林里的鬼魅
The tiger is like a ghost in the forest.
可能这一秒钟看得到它们
You'd be seeing it for a minute,
下一秒钟它们就遁入周遭环境之中
and the next moment, it would camouflage so beautifully.
它们靠虎纹及移♥动♥的方式
And because of its stripes and the way it moves,
就能瞬间消失在眼前
it can disappear so quickly.
要拍摄老虎,首先就得找到它们
Filming tigers, first of all, you need to find them.
许多时候根本看不到老虎
There are many days you just don't see tigers.
你得等那个完美的时刻出现
And you need to be waiting for that perfect moment,
你刚好在现场 启动了摄影机,找好了角度
be there with your camera running at the right angle.
我真的觉得 老虎是世上最难拍摄的物种
I really think tigers are the hardest species in the world to film.
普嘉与卡里安 花了多日时间拍摄一只母老虎
Pooja and Kalyan have spent many days filming one tigress
也博取了它的信任
and have earned her trust.
那里有一只小老虎,母亲在下面
There's one cub there and the mother's below.
我们正在观察 那里的一只母老虎跟它的孩子
We're just watching a tigress with her cubs right there.
它允许我们靠得很近 对母老虎来说,这很不寻常
She's allowed us so close, which is very, very unusual for a tigress
因为母老虎带着如此年幼 大约六到八个月大的孩子时
because they're generally secretive and very careful when they have cubs
通常会很神秘,也很谨慎
as young as they are, they're about six to eight months.
小老虎在玩耍 但它完全不介意我们在场
The cubs are playing and she's absolutely unbothered by our presence.
这个时刻真是刺♥激♥
It's a very exciting moment.
能坐在这里
Isn't it just nice to be sitting here
然后它们就在我们前方睡觉 这样是不是很好?
when they're sleeping right in front of us?
不过想像一下 它肩负多少重任,对吧?
But imagine the amount of work that she's doing, right?
它得狩猎,也要喂饱所有孩子
She has to hunt, she has to feed all these cubs.
它真的是个超级妈妈
She's really a super mom.
在野外很难近距离看到 带着孩子的母老虎
Seeing a mother with cubs is so, so rare in the wild and up close.
对,这真的是种殊荣
It's just, yeah, it's... it's a privilege.
两年来,剧组看着这些小老虎
Over two years, the crew watched the cubs growing up
在他们眼前长大
before their eyes.
它们一开始走路还摇摇晃晃的
At first, they're a bit unsteady on their paws.
随着小老虎逐渐长大 它们学到了丛林法则
As the cubs grow, they learn the ways of the jungle.
它们发现哪些动物可以当猎物…
They discover which animals they can hunt...
哪些不值得费力捕捉
...and which ones are not worth the effort.
这段独特的影像
This unique footage
描绘出史上 人类拍摄过最私密的老虎家庭生活
paints the most intimate portrait of tiger family life ever captured.
对普嘉与卡里安来说 最难受的就是看着小老虎离巢
For Pooja and Kalyan, the toughest moment is watching the cubs head off.
18个月大的小老虎该离开母亲
At 18 months, it's time to leave their mother's side
去寻找自己的地盘了
and find a territory of their own.
身为长久以来
As a cameraperson filming tigers
都在拍摄老虎 与跟着特定小老虎的摄影师
and following a particular cub for so long,
你很难不会对个别老虎产生感情
it's... it's very hard to not get attached to an individual.
你会看到小老虎两个月大的模样
You see the cub when it's two months old,
然后又看到它长到快一岁半
and then you see it grow to almost a year and a half,
结果有一天 你知道那只小老虎要离巢了
and then one fine day, you know that cub is going to leave.
我情绪真的很激动
I really feel emotional.
不管它要去哪里,希望它都能存活
I just hope that he makes it wherever he goes.
寻找新地盘的年轻老虎数量逐年增加
The number of young tigers searching for new territory is rising.
还好有越来越多的保护措施
Thanks to increased protection,
现在54个保护区里 有超过3600只老虎
there are now over 3,600 tigers across 54 reserves,
但里面的空间有限
but space in these is limited.
所以印度有三分之一的老虎 必须在保护区以外栖息
So a third of India's tigers must live outside protected areas.
这里野生的猎物比较少 但是有许多容易取得的食物
Here, they find less wild prey, but plenty of easy meals.
但这对农夫来说,却非常不妙
And that's bad news for farmers.
不过有些简单的措施帮得上忙
But there are simple things that can be done to help,
也有一个人愿意尝试
and there's someone who's willing to try.
印度野生动物研究所的 比拉尔哈比卜博士
Dr. Bilal Habib from the Wildlife Institute of India
是迪士尼自然 拍摄《老虎》时的科学顾问
is the scientific consultant for Disneynature's Tiger.
他是该国顶尖的老虎专家之一
He's one of the country's top tiger experts
也热爱解决问题
and loves solving problems.
比拉尔来到印度中部的马哈拉什特拉
Bilal has come to Maharashtra in central India,
这是老虎出没地区的中心地带
the heart of Tiger country.
这个地方发生了许多冲突
This is a place where there's a lot of conflict.
很多牛群死亡
A lot of cattle are being killed,
这些牛群其实是这些村民的命脉
and these cattle are actually lifeline for these villagers
因为这是他们的生计来源
because it's their livelihood.
比拉尔今天要测试他最新的构想
Today, Bilal is testing out his latest idea...
但是要等他先通过路上的人车及动物
once he makes it through the traffic.
这种做法很不寻常 目的是要帮忙减少被老虎杀死的乳牛
It's an unusual approach to help cut the number of cows lost to tigers.
有时要找到继续下去的方法 就得往后看
Sometimes, you only find the way forward, by looking behind.
比拉尔与他的团队 要在乳牛的臀部画上眼睛
Bilal and his team are painting eyes on cows' tail ends
一方面也要避免被乳牛踢中
while trying not to get kicked.
小心
Careful.
小心点
Be careful.
以红色来增加鲜艳度